details:   https://code.tryton.org/translations/commit/f9f4df5b7438
branch:    default
user:      gogi phkh <[email protected]>
date:      Wed May 06 03:31:49 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Georgian)

        Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

        Translation: Tryton/sale_supply_drop_shipment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_supply_drop_shipment/ka/
diffstat:

 modules/sale_supply_drop_shipment/locale/ka.po |  137 +++++++++++++-----------
 1 files changed, 72 insertions(+), 65 deletions(-)

diffs (359 lines):

diff -r a4b6bdc2fba5 -r f9f4df5b7438 
modules/sale_supply_drop_shipment/locale/ka.po
--- a/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/ka.po    Wed May 06 00:46:44 
2026 +0000
+++ b/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/ka.po    Wed May 06 03:31:49 
2026 +0000
@@ -1,180 +1,182 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ka\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_drop_location:"
 msgid "Purchase Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt 
"field:purchase.configuration.purchase_drop_location,purchase_drop_location:"
 msgid "Purchase Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,drop_shipment:"
 msgid "Drop Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდება"
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,drop_shipment_available:"
 msgid "Drop Shipment Available"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდება ხელმისაწვდომია"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,customer:"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,delivery_address:"
 msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების მისამართი"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,drop_location:"
 msgid "Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,drop_shipments:"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "field:purchase.request,customer:"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgctxt "field:purchase.request,delivery_address:"
 msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების მისამართი"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_drop_location:"
 msgid "Sale Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,sale_drop_location:"
 msgid "Sale Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "field:sale.sale,drop_location:"
 msgid "Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "field:sale.sale,drop_shipments:"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "field:stock.configuration,shipment_drop_sequence:"
 msgid "Drop Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_drop_sequence:"
 msgid "Drop Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების მიმდევრობა"
 
 msgctxt "field:stock.move,customer_drop:"
 msgid "Drop Customer"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების მომხმარებელი"
 
 msgctxt "field:stock.move,moves_drop:"
 msgid "Drop Moves"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების მოძრაობები"
 
 msgctxt "field:stock.move,origin_drop:"
 msgid "Drop Origin"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების წარმოშობა"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,contact_address:"
 msgid "Contact Address"
-msgstr ""
+msgstr "საკონტაქტო მისამართი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer:"
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer_moves:"
 msgid "Customer Moves"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის მოძრაობები"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,delivery_address:"
 msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების მისამართი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "გატარებები"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "რეფერენსი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier:"
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებელი"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier_moves:"
 msgid "Supplier Moves"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებლის მოძრაობები"
 
 msgctxt "help:stock.shipment.drop,number:"
 msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების მთავარი იდენტიფიკატორი."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.drop,reference:"
 msgid "The external identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "მიწოდების გარე იდენტიფიკატორი."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_drop_shipment_form"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shipments_relate"
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_drop_shipment_form"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_drop_form"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_drop_relate_party"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_shipped"
 msgid "Shipped"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_waiting"
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "მოლოდინში"
 
 #, python-format
 msgctxt 
"model:ir.message,text:msg_delivery_address_required_quotation_purchase"
@@ -182,10 +184,13 @@
 "To get a quotation for purchase \"%(purchase)s\" you must provide a delivery "
 "address."
 msgstr ""
+"შესყიდვისთვის \"%(purchase)s\" შეთავაზების მისაღებად მიწოდების მისამართი "
+"უნდა მიუთითოთ."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_split_drop"
 msgid "To split move from drop shipment, you must use the split wizard."
 msgstr ""
+"პირდაპირი მიწოდებიდან მოძრაობის გასაყოფად გაყოფის ოსტატი უნდა გამოიყენოთ."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reset_move"
@@ -193,91 +198,93 @@
 "You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a "
 "sale or a purchase."
 msgstr ""
+"მოძრაობას \"%(move)s\" მონახაზზე ვერ დააბრუნებთ, რადგან ის გაყიდვით ან "
+"შესყიდვით შეიქმნა."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_drop_done_button"
 msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ მიწოდების დასრულება?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_drop_ship_button"
 msgid "Are you sure you want to ship the shipment?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ მიწოდების გაგზავნა?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_done_button"
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულებული"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_draft_button"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_ship_button"
 msgid "Ship"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_split_wizard_button"
 msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "გაყოფა"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_wait_button"
 msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "დალოდება"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_drop_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებელი კომპანიებში"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_drop"
 msgid "Drop Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდება"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_drop"
 msgid "Drop Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდება"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_drop_form"
 msgid "Drop Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდებები"
 
 msgctxt "model:purchase.configuration.purchase_drop_location,string:"
 msgid "Purchase Configuration Purchase Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის კონფიგურაციის შესყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "model:sale.configuration.sale_drop_location,string:"
 msgid "Sale Configuration Sale Drop Location"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის კონფიგურაციის გაყიდვის პირდაპირი მიწოდების ლოკაცია"
 
 msgctxt "model:stock.location,name:location_drop"
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდება"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.drop,string:"
 msgid "Stock Shipment Drop"
-msgstr ""
+msgstr "მარაგის პირდაპირი მიწოდება"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "შესრულებული"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "Shipped"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "მოლოდინში"
 
 msgctxt "view:stock.configuration:"
 msgid "Drop Shipment Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი მიწოდების მიმდევრობა"

Reply via email to