Hi, I can do it in French ... :)
Rgds Foucault On 1/31/07, Jose Manrique Lopez de la Fuente <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
And me could help in Spanish translation, but I suppose it's being done by FIC. Best regards, 2007/1/30, Denis Kot <[EMAIL PROTECTED]>: > I can try to help to translate to Russian. > > 2007/1/30, Robert Michel <[EMAIL PROTECTED]>: > > Salve José! > > > > Welcome to Openmoko :) > > > > I'm just a student tring to support the community, > > so we do not have an official list moderator, > > and the official openmoko team member are very busy. > > Your mail was send to the wrong list... > > > > On Tue, 30 Jan 2007, José Suárez wrote: > > > > > Hi to everybody. > > > I've been quite excited about the OpenMoko development and release schedule. > > > I'm pretty sure I would like to buy one Neo1973 when they were available and > > > became usable. > > > I'm not a developer > > > > The mailinglist openmoko-devel is only about programming. > > > > Your kind offer to support openmoko should be send to the > > openmoko-community mailinglist. I was so free to answer > > your mail on this other list. When you haven't subscibed > > it yet, please subscribe openmoko-community, now. > > > > Because the people are very busy, some better informations are > > missing - e.g. an automaticaly welcome message that > > explains the use of the list a little better.... > > this just have to wait until the first Neo1973 are ready ;) > > > > > > > and don't know how to code, but I would like to contribute > > > to the OpenMoko project to make it great. Given that the only way I think I > > > could help at the moment is by translating some of the UI/GUI messages (later > > > when the phone is out I would like to test the apps and report bugs) I want > > > to know if there is any need for translators. If so, I would like to > > > volunteer for the translation of whatever messages into Spanish. > > > > Translation of GUI, of help/man pages and other documentations is IMHO > > very important to make projects more populare. Even Debian and Ubuntu > > lakes whith translations and due this it has unused popularity > > potential. > > > > Greetings, > > rob > > > > > > > > PS: > > Just an example for english only sides, see an the pages about > > Debian/Ubuntu installer for Windows32: > > http://www.goodbye-microsoft.com/ > > https://wiki.ubuntu.com/install.exe > > ;) > > > > > > > > > > > > > > > > > Thanks for the effort and time you guys are putting into OpenMoko's > > > development. It will surely rock! > > > > > > > _______________________________________________ > > OpenMoko community mailing list > > [email protected] > > https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community > > > > > -- > Denis Kot > denis?jabber.org.by > ICQ: 13680126 > Mobil: +375 29 6-1234-78 > > _______________________________________________ > OpenMoko community mailing list > [email protected] > https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community > -- J. Manrique López de la Fuente http://www.jsmanrique.net msn: [EMAIL PROTECTED] jabber: [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ OpenMoko community mailing list [email protected] https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community
-- Mail : [EMAIL PROTECTED] Photos : Updated 22 mai 2006 http://foucault.debonneval.free.fr/mGallery/ FreePhone : +33 (0) 871 73 53 96 _______________________________________________ OpenMoko community mailing list [email protected] https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

