In my opinion the translations must be done professionally for such a product 
like this. Instead of volunteers who are not professionals, volunteers who are 
professionals and volunteer who can provide a professional translation must 
localize this product. I localized RSSOwl into Turkish, and I gathered 3 of my 
friends and discussed every one of the phrases translated. But in the end it is 
not like a professional translation. It's very important to give the same 
meaning of the sentence in the localized language instead of pure translation. 
Sometimes it is very hard to do such a thing. The best example is the Microsoft 
products, even I don't support or like them, they did great job in 
localization... They got a big book of meanings of words/phrases which are used 
in Microsoft products, books etc. If someone wants to do a translation for the 
books etc. they gave this didctionary to them to use it as reference 
dictionary... As I said if there are volunteers who are
 professionsals and who can localize it with professionals must be found... 
I'll try to get in touch with a professional translator who is experienced in 
technical translations if there is a need for Turkish localization.

Jan Van Vlaenderen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I prefer using my phone, pc, pda, 
... in english, but I can do translation in dutch ( or at least a part )
I assume that a lot has to be translated.

On 1/31/07,  Fabian Off <[EMAIL PROTECTED]> wrote: If needed, I'm going to 
translate the GUI in
german. I think a page in the wiki (when avaliable)
showing the translation-process would be great,
so you can checkout what isn't done by now.

A question, related to translations: 
Will translations handled like they are
in Opie? (A package you can install if you need it,
or just let it stay where it is if you don't know
the language at all? And if so, which languages
will be pre-installed, besides english of course?) 


___________________________________________________________
Telefonate ohne weitere Kosten vom PC zum PC: http://messenger.yahoo.de


_______________________________________________ 
OpenMoko community mailing list
[email protected]
https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community 




-- 
If you don't like something, change it. If you can't change it, change your 
attitude. Don't complain. _______________________________________________
OpenMoko community mailing list
[email protected]
https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

_______________________________________________
OpenMoko community mailing list
[email protected]
https://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

Reply via email to