On Mon, 2002-03-04 at 15:06, Warly wrote:
> Baal <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
> > On Mon, 2002-03-04 at 11:05, Guillaume Rousse wrote:
> >> Is it *really* necessary to translate 'frozen bubble' to 'bulle glac�es' in 
> >> menu :-) ?
> >> -- 
> >> Guillaume Rousse <[EMAIL PROTECTED]>
> >> GPG key http://lis.snv.jussieu.fr/~rousse/gpgkey.html
> >
> > Je doit avouer que bulle glac�es c' est un peu excessif... Tant qu' � y
> > �tre pourquoi pas civlibre et tuxcourseur ;)
> 
> Cooker is english only
> 
> -- 
> Warly

I am sorry about that, since this was a french issue and since mandrake
is also a french company and since people who can not understand what I
said probably do not need to understand, I did not even think about
it... Consider my post as an empty one with a sig;)

Here it is in english:

I must admit that frozen bubble is a little excessive... As long as to
be why not freeciv and tuxracer?

Does it sound better?



Reply via email to