On Mon, 2002-03-04 at 15:06, Warly wrote: > Baal <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > On Mon, 2002-03-04 at 11:05, Guillaume Rousse wrote: > >> Is it *really* necessary to translate 'frozen bubble' to 'bulle glac�es' in > >> menu :-) ? > >> -- > >> Guillaume Rousse <[EMAIL PROTECTED]> > >> GPG key http://lis.snv.jussieu.fr/~rousse/gpgkey.html > > > > Je doit avouer que bulle glac�es c' est un peu excessif... Tant qu' � y > > �tre pourquoi pas civlibre et tuxcourseur ;) > > Cooker is english only > > -- > Warly
I am sorry about that, since this was a french issue and since mandrake is also a french company and since people who can not understand what I said probably do not need to understand, I did not even think about it... Consider my post as an empty one with a sig;) Here it is in english: I must admit that frozen bubble is a little excessive... As long as to be why not freeciv and tuxracer? Does it sound better?
