User: xrambous Date: 05/03/08 06:20:52 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 02.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 02.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.56&r2=1.57 Delta lines: +60 -46 --------------------- --- 02.po 8 Mar 2005 12:32:46 -0000 1.56 +++ 02.po 8 Mar 2005 14:20:49 -0000 1.57 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-08 13:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-08 15:20+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3965,19 +3965,19 @@ msgid "" "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use Ctrl+X or the context menu command \\<emph\\>Cut\\</emph\\> to move a control to the clipboard and Ctrl+V or the command \\<emph\\>Insert\\</emph\\> to insert the control into another " "position." -msgstr "" +msgstr "Uspořádání prvků můžete změnit, když je v \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> přetáhnete na jiné místo. Označte jeden či více ovládacích prvků a přetáhněte je do jiného formuláře. Můžete také využít Ctrl+X nebo příkaz místní nabídky \\<emph\\>Vyjmout\\</emph\\> pro přesun ovládacího prvku do schránky a Ctrl+V nebo příkaz \\<emph\\>Vložit\\</emph\\> k vložení na jiné místo." #: 01170600.xhp#par_id3155892.22.help.text msgid "To edit the name in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li v \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> změnit název, klepněte na název a zadejte nový, nebo použijte příkaz v místní nabídce." #: 01170600.xhp#par_id3156347.5.help.text msgid "If you select a control in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\>, the corresponding element is selected in the document." -msgstr "" +msgstr "Pokud v \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> označíte ovládací prvek, označí se odpovídající prvek v dokumentu." #: 01170600.xhp#par_id3153662.6.help.text msgid "If you call the context menu of a selected entry, the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\> offers the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Pokud vyvoláte místní nabídku označené položky, nabídne \\<emph\\>Navigátor formulářem\\</emph\\> následující funkce:" #: 01170600.xhp#hd_id3153252.7.help.text msgid "New" @@ -3985,7 +3985,7 @@ #: 01170600.xhp#par_id3153561.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW\\\"\\>Adds new elements to the form. The\\<emph\\> Add \\</emph\\>function can only be called if a form is selected in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW\\\"\\>Přidá do formuláře nové prvky. Funkce \\<emph\\>Nový\\</emph\\> je přístupná pouze, pokud je v \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> označen formulář.\\</ahelp\\>" #: 01170600.xhp#hd_id3149763.9.help.text 09070100.xhp#hd_id3155101.24.help.text 12100200.xhp#hd_id3154564.105.help.text msgid "Form" @@ -3993,7 +3993,7 @@ #: 01170600.xhp#par_id3156117.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW_FORM\\\"\\>Creates a new form in the document. \\</ahelp\\> To create a \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"subform\\\"\\>subform\\</link\\> add the new form under the desired parent form." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW_FORM\\\"\\>Vytvoří v dokumentu nový formulář. \\</ahelp\\> Pro vytvoření \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"podformuláře\\\"\\>podformuláře\\</link\\> přidejte nový formulář pod požadovaný hlavní formulář." #: 01170600.xhp#hd_id3155342.11.help.text msgid "Hidden Controls" @@ -4004,18 +4004,22 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW_HIDDEN\\\"\\>Creates a hidden control in the selected form that is not visible on screen and is hidden from the user. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.\\</ahelp\\> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\" "\" name=\\\"Special Properties\\\"\\>Special Properties\\</link\\> of the control. Select the entry of the hidden control in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\> and select the \\<emph\\>Properties\\</emph\\> command." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_NEW_HIDDEN\\\"\\>Vytvoří v označeném formuláři skrytý ovládací prvek, který se nezobrazuje na obrazovce.\\</ahelp\\> Obsahuje dodatečné informace nebo ujasnění, které můžete určit pomocí pole \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\" +"\" name=\\\"Speciální vlastnosti\\\"\\>Speciální vlastnosti\\</link\\> ovládacího prvku. V \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> označte skrytý ovládací prvek a poté zvotle příkaz \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\>." #: 01170600.xhp#par_id3159147.19.help.text msgid "" "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+C for copying and \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</" "switchinline\\>+V for inserting). You can copy hidden controls in the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\> by using drag-and-drop while keeping the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key pressed." msgstr "" +"Ovládací prvky v dokumentu můžete kopírovat přes schránku (klávesová zkratka \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+C pro kopírování a \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</" +"switchinline\\>+V pro vkládání). Skryté ovládací prvky můžete \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> kopírova pomocí přetažení, když podržíte klávesu \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text msgid "" "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\> into the \\<emph\\>Form Navigator\\</emph\\> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, " "then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press Ctrl while dragging." -msgstr "" +msgstr "Ovládací prvky můžete přetažením kopírovat v rámci jednoho dokumentu nebo mezi dvěma dokumenty. Otevřete jiný dokument s formulářem a přetáhněte skrytý ovládací prvek z \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> do \\<emph\\>Navigátoru formulářem\\</emph\\> cílového dokumentu. Klepněte na viditelný ovládací prvek v dokument, chvíli vyčkejte, aby se kopie ovládacího dokumentu vložila do schránky, a poté jej přetáhněte myší do jiného dokumentu. Pokud chcete ovládací prvek zkopírovat, ne přesunout, podržte klávesu Ctrl." #: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text msgid "Delete" @@ -4023,11 +4027,11 @@ #: 01170600.xhp#par_id3154938.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_DELETE\\\"\\>Deletes the selected entry.\\</ahelp\\> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_DELETE\\\"\\>Smaže označenou položku.\\</ahelp\\> To vám umožňuje smazat jednotlivé prvky formuláře nebo celý formulář jediný klepnutím myši." #: 01170600.xhp#par_id3156282.16.help.text msgid "When a form is selected, it opens the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170300.xhp\\\" name=\\\"Tab Order\\\"\\>\\<emph\\>Tab Order\\</emph\\>\\</link\\> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "" +msgstr "Když je označen formulář, otevře se dialog \\<link href=\\\"text/shared/02/01170300.xhp\\\" name=\\\"Pořadí aktivace\\\"\\>\\<emph\\>Pořadí aktivace\\</emph\\>\\</link\\>" #: 01170600.xhp#hd_id3150869.23.help.text msgid "Rename" @@ -4035,17 +4039,20 @@ #: 01170600.xhp#par_id3145607.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_RENAME_OBJECT\\\"\\>Renames the selected object.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_FM_RENAME_OBJECT\\\"\\>Přejmenuje označený objekt.\\</ahelp\\>" #: 01170600.xhp#hd_id3153194.17.help.text 12070100.xhp#hd_id3153369.16.help.text msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" +# #iFIXME# Formula properties -> Form Properties #: 01170600.xhp#par_id3149766.18.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowPropertyBrowser\\\"\\>Starts the \\<emph\\>Properties\\</emph\\> dialog for the selected entry.\\</ahelp\\> If a form is selected, the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170200.xhp\\\" name=\\\"Formula Properties\\\"\\>Form Properties\\</link\\> dialog opens. If a control is selected, the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170100.xhp\\\" name=\\\"Control Properties\\" "\"\\>Control Properties\\</link\\> dialog opens." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowPropertyBrowser\\\"\\>Zobrazí dialog \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> označené položky.\\</ahelp\\> Pokud je vybrán formulář, otevře se dialog \\<link href=\\\"text/shared/02/01170200.xhp\\\" name=\\\"Vlastnosti formuláře\\\"\\>Vlastnosti formuláře\\</link\\>. Pokud je označen ovládací prvek, otevře se dialog \\<link href=\\\"text/shared/02/01170100.xhp\\\" name=\\\"Vlastnosti ovládacího prvku\\" +"\"\\>Vlastnosti ovládacího prvku\\</link\\>." #: 01170700.xhp#tit.help.text 01170700.xhp#hd_id3163829.1.help.text msgid "HTML Filters and Forms" @@ -4053,11 +4060,11 @@ #: 01170700.xhp#bm_id3163829.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>forms; HTML filters\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>formuláře; filtry HTML\\</bookmark_value\\>" #: 01170700.xhp#par_id3147285.2.help.text msgid "You can use all control element and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "V HTML dokumentech můžete použít všechny ovládací prvky a události formuláře. Existuje velké množství událostí (např. události pro zaměření), které se nezměnily. Ty se budou dále importovat a exportovat jako ONFOCUS, ONBLUR atd. pro Javascript a SDONFOCUS, SDONBLUR atd. pro $[officename] Basic." #: 01170700.xhp#par_id3150616.3.help.text msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" @@ -4069,7 +4076,7 @@ #: 01170700.xhp#par_id3152425.5.help.text msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: V názvech XListener- a metod závisí na velikosti písmen." #: 01170700.xhp#par_id3153683.6.help.text msgid "" @@ -4127,19 +4134,20 @@ #: 01170801.xhp#tit.help.text msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "" +msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data" +# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard #: 01170801.xhp#hd_id3153323.3.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170801.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Table Element / List Box / Combo Box: Data\\\"\\>Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170801.xhp\\\" name=\\\"Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data\\\"\\>Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data\\</link\\>" #: 01170801.xhp#par_id3150476.4.help.text msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zdroj dat a tabulku, se kterou chcete svázat pole formuláře. Pokud vložíte prvek formuláře do dokumentu, který je již propojen se zdrojem dat, tato stránka se nezobrazí." #: 01170801.xhp#par_id3153114.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the data source that contains the desired table.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje zdroj dat, který obsahuje požadovanou tabulku.\\</ahelp\\>" #: 01170801.xhp#hd_id3149346.7.help.text 01170901.xhp#hd_id3147226.6.help.text 12070100.xhp#tit.help.text 12070100.xhp#hd_id3151299.1.help.text 12070100.xhp#hd_id3152594.2.help.text 14020100.xhp#hd_id3154927.5.help.text msgid "Table" @@ -4147,19 +4155,20 @@ #: 01170801.xhp#par_id3150774.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the desired table.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje požadovanou tabulku.\\</ahelp\\>" #: 01170802.xhp#tit.help.text msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí" +# #iFIXME# AutoPilot vs. Wizard #: 01170802.xhp#hd_id3155934.13.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170802.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Table Element: Field Selection\\\"\\>Table Element Wizard: Field Selection\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170802.xhp\\\" name=\\\"Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí\\\"\\>Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí\\</link\\>" #: 01170802.xhp#par_id3150476.10.help.text msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "" +msgstr "Určuje, která pole se mají zobrazit v ovládacím prvku tabulky." #: 01170802.xhp#hd_id3149346.11.help.text msgid "Selected Fields" @@ -4167,35 +4176,36 @@ #: 01170802.xhp#par_id3155941.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the data fields that are accepted into the form field.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí datová pole, která jsou označena.\\</ahelp\\>" #: 01170900.xhp#tit.help.text msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem" #: 01170900.xhp#bm_id3159233.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>forms; list boxes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forms; combo boxes\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>formuláře; seznamy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formuláře; kombinovaná pole\\</bookmark_value\\>" +# #iFIXME# AutoPilot vs. Wizard #: 01170900.xhp#hd_id3154094.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170900.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Combo Box/List Box\\\"\\>Combo Box/List Box Wizard\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170900.xhp\\\" name=\\\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem\\\"\\>Průvodce kombinovaným polem/seznamem\\</link\\>" #: 01170900.xhp#par_id3152363.2.help.text msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." -msgstr "" +msgstr "Pokud do dokumentu vložíte seznam nebo kombinované pole, automaticky se spustí průvodce. Tento průvodce vám umožňuje interaktivně určit, jaké informace bude prvek obsahovat." #: 01170900.xhp#par_id3155391.22.help.text msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" -msgstr "" +msgstr "Průvodce pro kombinovaná pole a pro seznamy se od sebe liší v posledním kroku. To je způsobeno rozdílem mezi poli:" #: 01170900.xhp#par_id3159233.23.help.text msgid "\\<emph\\>List Boxes\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Seznamy\\</emph\\>" #: 01170900.xhp#par_id3166410.24.help.text msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." -msgstr "" +msgstr "V případě seznamu vybírá uživatel jednu položku ze seznamu. Tyto položky jsou uloženy v databázi a nelze je v seznamu měnit." #: 01170900.xhp#par_id3166460.25.help.text msgid "" @@ -4235,11 +4245,12 @@ #: 01170901.xhp#tit.help.text msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "" +msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky" +# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard #: 01170901.xhp#hd_id3154228.4.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170901.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Combo Box / List Box: Table Selection\\\"\\>Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170901.xhp\\\" name=\\\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky\\\"\\>Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky\\</link\\>" #: 01170901.xhp#par_id3149716.5.help.text msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." @@ -4263,15 +4274,16 @@ #: 01170902.xhp#tit.help.text msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole" +# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard #: 01170902.xhp#hd_id3153323.14.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170902.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Combo/List Box: Field Selection\\\"\\>Combo/List Box Wizard: Field Selection\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170902.xhp\\\" name=\\\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole\\\"\\>Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole\\</link\\>" #: 01170902.xhp#par_id3154228.9.help.text msgid "Select the data field specified in the table on previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." -msgstr "" +msgstr "Vybere datové pole z tabulky určené v předchozím kroku, jehož obsah se má zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli." #: 01170902.xhp#hd_id3153894.10.help.text msgid "Available Fields" @@ -4279,7 +4291,7 @@ #: 01170902.xhp#par_id3093440.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí všechna pole tabulky vybrané v předchozím kroku.\\</ahelp\\>" #: 01170902.xhp#hd_id3145669.12.help.text msgid "Display Field" @@ -4287,23 +4299,24 @@ #: 01170902.xhp#par_id3145136.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, které pole obsahuje údaje, které se mají zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli.\\</ahelp\\>" #: 01170902.xhp#par_id3145345.19.help.text msgid "The field name given here appears in the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170102.xhp\\\" name=\\\"Control properties\\\"\\>Control properties\\</link\\> as an element of an SQL statement in the \\<emph\\>List Contents\\</emph\\> field." -msgstr "" +msgstr "Název vybraného pole se zobrazí v dialogu \\<link href=\\\"text/shared/02/01170102.xhp\\\" name=\\\"Vlastnosti ovládacího prvku\\\"\\>Vlastnosti ovládacího prvku\\</link\\> jako prvek SQL dotazu v poli \\<emph\\>Obsah seznamu\\</emph\\>." #: 01170903.xhp#tit.help.text msgid "List Box Wizard: Field Link" -msgstr "" +msgstr "Průvodce seznamem: Propojení polí" +# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard #: 01170903.xhp#hd_id3149119.20.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170903.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot List Field: Field Link\\\"\\>List Box Wizard: Field Link\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170903.xhp\\\" name=\\\"Průvodce seznamem: Propojení polí\\\"\\>Průvodce seznamem: Propojení polí\\</link\\>" #: 01170903.xhp#par_id3159224.15.help.text msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." -msgstr "" +msgstr "Určuje, která pole z tabulky hodnot a tabulky seznamu jsou propojena." #: 01170903.xhp#par_id3150499.27.help.text msgid "" @@ -4337,11 +4350,12 @@ #: 01170904.xhp#tit.help.text msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole" +# #iFIXME# Autopilot vs. Wizard #: 01170904.xhp#hd_id3144740.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170904.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Combo Box: Database Field\\\"\\>Combo Box Wizard: Database Field\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170904.xhp\\\" name=\\\"Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole\\\"\\>Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole\\</link\\>" #: 01170904.xhp#par_id3153323.2.help.text msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." @@ -4423,15 +4437,15 @@ #: 01171100.xhp#hd_id3155934.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171100.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot On/Off\\\"\\>AutoPilots On/Off\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171100.xhp\\\" name=\\\"Průvodci zap/vyp\\\"\\>Průvodci zap/vyp\\</link\\>" #: 01171100.xhp#par_id3147143.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UseWizards\\\"\\>Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.\\</ahelp\\> This setting applies globally to all documents." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UseWizards\\\"\\>Určuje, zda se mají při vložení nového ovládacího prvku automaticky spouštět průvodci.\\</ahelp\\> Toto nastavení platí pro všechny dokumenty." #: 01171100.xhp#par_id3159201.4.help.text msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." -msgstr "" +msgstr "Průvodce se spouští pro seznam, kombinované pole, ovládací prvek tabulky a seskupení." #: 01171200.xhp#tit.help.text 01171200.xhp#hd_id3150476.1.help.text 01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text msgid "Show Grid" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
