User: xrambous Date: 05/04/02 14:24:56 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.122&r2=1.123 Delta lines: +30 -30 --------------------- --- 01.po 2 Apr 2005 15:37:06 -0000 1.122 +++ 01.po 2 Apr 2005 22:24:52 -0000 1.123 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 20:49+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16236,15 +16236,15 @@ #: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click \\<emph\\>Add\\</emph\\> or drag-and-drop the command into the \\<emph\\>Customize\\</emph\\> dialog." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialog Přidat příkazy. Vyberte jakýkoliv příkaz a poté klepněte na \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> nebo přetáhněte přkaz do dialogu \\<emph\\>Přizpůsobit\\</emph\\>." #: 06140400.xhp#par_idN10678.help.text msgid "The Command button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko Příkaz otevře podnabídku s následujícími příkazy:" #: 06140400.xhp#par_idN1068E.help.text msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." -msgstr "" +msgstr "Po potvrzení smaže vybraný příkaz." #: 06140400.xhp#par_idN106A9.help.text msgid "Begin a Group" @@ -16252,7 +16252,7 @@ #: 06140400.xhp#par_idN106AC.help.text msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "" +msgstr "Vloží pod aktuální položku na panelu nástrojů oddělovací čáru." #: 06140400.xhp#par_idN106AF.help.text 06140402.xhp#tit.help.text #: 06140402.xhp#par_idN10543.help.text @@ -16261,7 +16261,7 @@ #: 06140400.xhp#par_idN106B2.help.text msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialog Změnit ikonu, kde můžete přiřadit aktuálnímu příkazu jinou ikonu." #: 06140400.xhp#par_idN106B5.help.text msgid "Reset Icon" @@ -16269,19 +16269,19 @@ #: 06140400.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "" +msgstr "Obnoví výchozí ikonu." #: 06140400.xhp#par_idN106D2.help.text msgid "Select the location where to load the configuration and where to save it. " -msgstr "" +msgstr "Vyberte umístění, odkud se má načíst konfigurace a kam se má uložit." #: 06140400.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." -msgstr "" +msgstr "Pro každou položku v seznamu se udržuje vlastní konfigurace. Vyberte jeden z otevřených dokumentů nebo vyberte aplikaci a můžete načíst nebo upravit odpovídající konfiguraci. Upravte konfiguraci a uložte ji. Úpravou konfigurace v jednom umístění se nezmění konfigurace uložené jinde." #: 06140400.xhp#par_idN106D8.help.text msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." -msgstr "" +msgstr "Nemůžete načíst konfiguraci nabídky z jednoho místa a uložit konfiguraci jinam." #: 06140401.xhp#tit.help.text 06140401.xhp#hd_id3149038.1.help.text msgid "Customize toolbars" @@ -16289,15 +16289,15 @@ #: 06140401.xhp#par_id3154100.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"symbolleistenbearbeitentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ConfigureToolboxVisible\\\"\\>Customizes toolbar buttons.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"symbolleistenbearbeitentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ConfigureToolboxVisible\\\"\\>Přizpůsobení tlačítek na panelech nástrojů.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 06140401.xhp#hd_id3146856.41.help.text msgid "Available Buttons" -msgstr "" +msgstr "Dostupná tlačítka" #: 06140401.xhp#par_id3151097.40.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CUSTOMIZETOOLBOX_FUNCTIONS\\\"\\>Displays a list of buttons organized by category. Click the (+) sign or press Plus (+) to view the buttons in a category. To add a selected button to a toolbar, choose the toolbar in the \\<emph\\>Toolbars\\</emph\\> box and then click \\<emph\\>Add\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CUSTOMIZETOOLBOX_FUNCTIONS\\\"\\>Zobrazuje seznam tlačítek rozdělený do kategorií. Klepnutím na symbol (+) nebo stisknutím klávesy Plus (+) zobrazíte tlačítka v kategorii. Chcete-li přidat vybrané tlačítko na panel nástrojů, zvolte panel v poli \\<emph\\>Panely nástrojů\\</emph\\> a poté klepněte na \\<emph\\>Přidat\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#hd_id3151330.39.help.text msgid "Buttons in use" @@ -16305,15 +16305,15 @@ #: 06140401.xhp#par_id3156553.38.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CUSTOMIZETOOLBOX_TOOLBOX\\\"\\>Lists the available buttons for the toolbar selected in the \\<emph\\>Toolbars \\</emph\\>box. To display a button, select the check box next to the name. To hide a button, clear the check box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CUSTOMIZETOOLBOX_TOOLBOX\\\"\\>Seznam dostupných tlačítek pro panel vybraný v poli \\<emph\\>Panely nástrojů\\</emph\\>. Chcete-li zobrazit tlačítko, zaškertněte pole vedle názvu. Chcete-li tlačítko skrýt, zrušte zaškrtnutí.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3153684.42.help.text msgid "You can also right-click on a toolbar in any program window and choose \\<emph\\>Visible buttons\\</emph\\>, and then the button name to show or hide the button." -msgstr "" +msgstr "Také můžete klepnout pravým tlačítkem na panel nástrojů v kterémkoliv okně a zvolit \\<emph\\>Viditelná tlačítka\\</emph\\> a poté název tlačítka, které chcete zobrazit nebo skrýt." #: 06140401.xhp#par_id3149182.36.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_ADD\\\"\\>Adds the button selected in the \\<emph\\>Available buttons \\</emph\\>box to the toolbar \\<emph\\>Buttons in use \\</emph\\>box.\\</ahelp\\> The button is visible by default." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_ADD\\\"\\>Přidá tlačítko vybrané v poli \\<emph\\>Dostupná tlačítka\\</emph\\> do pole \\<emph\\>Používaná tlačítka\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Tlačítko je ve výchozím stavu viditelné." #: 06140401.xhp#hd_id3166410.35.help.text #: packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text @@ -16324,23 +16324,23 @@ #: 06140401.xhp#par_id3147275.34.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_REMOVE\\\"\\>Removes the selected button from the \\<emph\\>Buttons in use \\</emph\\>box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_REMOVE\\\"\\>Odstraní vybrané tlačítko z pole \\<emph\\>Používaná tlačítka\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3155179.32.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_APPLY\\\"\\>Applies the changes you made to the selected toolbar.\\</ahelp\\> If the toolbar is visible, the changes are immediately displayed." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_APPLY\\\"\\>Potvrzení změn, které jste provedl na panelu nástrojů.\\</ahelp\\> Pokud je panel viditelný, změny se projeví okamžitě." #: 06140401.xhp#par_id3159342.21.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_TOOLBOXCUSTOMIZE:BTN_TB_DEFAULT\\\"\\>Resets the button layout of the selected toolbar to the original settings.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_TOOLBOXCUSTOMIZE:BTN_TB_DEFAULT\\\"\\>Obnoví tlačítka vybraného panelu nástrojů na výchozí nastavení.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3149902.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_MOVEUP\\\"\\>Moves the selected button up one position in the \\<emph\\>Buttons in use\\</emph\\> list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_MOVEUP\\\"\\>Přesuné vybrané tlačítko o jednu pozici výše v seznamu \\<emph\\>Používaná tlačítka\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3150976.28.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_MOVEDOWN\\\"\\>Moves the selected button down one position in the \\<emph\\>Buttons in use\\</emph\\> list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_MOVEDOWN\\\"\\>Přesune vybrané tlačítko v poli \\<emph\\>Používaná tlačítka\\</emph\\> o jednu pozici dolů.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#hd_id3159148.13.help.text msgid "Icons" @@ -16348,7 +16348,7 @@ #: 06140401.xhp#par_id3153585.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_ICONS\\\"\\>Choose a new image for the selected button. You can only change the image of a button with a check mark in front of it in the \\<emph\\>Buttons in use \\</emph\\>list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_TOOLBOXCUSTOMIZE_BTN_TB_ICONS\\\"\\>Vyberte nový obrázek pro vybrané tlačítko. Můžete změnit jen obrázek tlačítka, které je zaškrtnuto v poli \\<emph\\>Používaná tlačítka\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#hd_id3147402.14.help.text msgid "Customize Buttons" @@ -16356,11 +16356,11 @@ #: 06140401.xhp#par_id3145610.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_USERDEFBMP\\\"\\>Select a new icon and click OK to apply the change.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_USERDEFBMP\\\"\\>Vyberte novou ikonu a klepněte na OK pro potvrzení změny.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3151385.19.help.text msgid "If you want to use a custom icon, save it to the \"$[officepath]/share/config/symbol\" directory in *.BMP format. $[officename] automatically searches this directory for new icons each time the \\<emph\\>Customize Buttons\\</emph\\> dialog is opened. Custom icons must be 16 x 16 or 26 x 26 pixels in size and cannot contain more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete použít vlastní ikonu, uložte ji do adresáře \"$[officepath]/share/config/symbol\" ve formátu *.BMP. $[officename] automaticky hledá v tomto adresáři nové ikony při každém otevření dialogu \\<emph\\>Přizpůsobit tlačítka\\</emph\\>. Vlastní ikony musí být ve velikosti 16 x 16 nebo 26 x 26 pixelů a nesmějí obsahovat více než 256 barev." #: 06140401.xhp#hd_id3154924.16.help.text msgid "Function:" @@ -16368,11 +16368,11 @@ #: 06140401.xhp#par_id3149045.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:RID_USERDEFBMP:FT_DESC\\\"\\>Displays the name of the function for which you can select an icon.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:RID_USERDEFBMP:FT_DESC\\\"\\>Zobrazuje název funkce, pro kterou můžete vybrat ikonu.\\</ahelp\\>" #: 06140401.xhp#par_id3148740.44.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_USERDEFBMP_BTN_TB_DEFAULTIMAGE\\\"\\>Resets the icon of the selected button to the default icon.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_USERDEFBMP_BTN_TB_DEFAULTIMAGE\\\"\\>Obnoví výchozí ikonu vybraného tlačítka.\\</ahelp\\>" #: 06140402.xhp#par_idN10547.help.text msgid "Buttons" @@ -16380,19 +16380,19 @@ #: 06140402.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the \\<link href=\\\"text/shared/01/06140400.xhp\\\"\\>Customize\\</link\\> dialog, click an icon, then click the \\<emph\\>OK\\</emph\\> button." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí ikony dostupné v %PRODUCTNAME. Chcete-li nahradit ikonu, kterou jste vybral v dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/06140400.xhp\\\"\\>Přizpůsobit\\</link\\>, klepněte na ikonu a poté na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: 06140402.xhp#par_idN10560.help.text msgid "Adds new icons to the list of icons." -msgstr "" +msgstr "Přidá novou ikonu do seznamu ikon." #: 06140402.xhp#par_idN10575.help.text msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 pixels in size." -msgstr "" +msgstr "Můžete importovat jen ikony ve formátu PNG a velikosti 16x16 pixelů." #: 06140500.xhp#bm_id3152427.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>customizing; events\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>events; customizing\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>přizpůsobit;události\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>události; přizpůsobení\\</bookmark_value\\>" #: 06140500.xhp#hd_id3152427.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140500.xhp\\\" name=\\\"Events\\\"\\>Events\\</link\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
