User: xrambous
Date: 05/05/10 07:05:47

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  00.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.53&r2=1.54
Delta lines:  +17 -17
---------------------
--- 00.po       10 May 2005 12:00:03 -0000      1.53
+++ 00.po       10 May 2005 14:05:43 -0000      1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3145345.7.help.text
 msgid "You can enter values in the input fields in different units of 
measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of 
exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the 
context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new 
unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Do vstupních polí můžete zadávat hodnoty v různých  měrných 
jednotkách. Výchozí jednotkou jsou palce. Pokud ovšem chcete mezeru 
přesně 1 cm širokou, zadejte \"1cm\". Podle kontextu jsou k dispozici i 
další jednotky, např. 12 pt pro 12 bodovou mezeru. Pokud je hodnota nové 
jednotky nerealistická, program použije přednastavenou maximální nebo 
minimální hodnotu."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3155535.8.help.text 00000001.xhp#hd_id3147275.57.help.text
 msgid "Close"
@@ -106,7 +106,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3155341.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Applies the modified or selected values 
without closing the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Použije změněné nebo vybrané hodnoty bez 
zavření dialogu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3153760.47.help.text
 msgid "Shrink / Maximize"
@@ -114,7 +114,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3153087.48.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click the\\<emph\\> Shrink \\</emph\\>icon to 
reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the 
required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the 
\\<emph\\>Maximize\\</emph\\> icon. Click it to restore the dialog to its 
original size.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Po klepnutí na ikonu 
\\<emph\\>Zmenšit\\</emph\\> se zmenší dialog na velikost vstupního pole. 
Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také 
automaticky změní na \\<emph\\>Maximalizovat\\</emph\\>, kterou můžete 
obnovit dialog do původní velikosti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3155062.49.help.text
 msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with 
the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and 
the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a 
blue frame."
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3152473.71.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click the\\<emph\\> Next \\</emph\\>button, 
and the Wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. 
If you are on the last step, this button becomes 
\\<emph\\>Create\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Po klepnutí na tlačítko 
\\<emph\\>Další\\</emph\\> průvodce použije aktuální nastavení a posune 
se na další krok. Pokud jste v posledním kroku, toto tlačítko se změní 
na \\<emph\\>Vytvořit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3149670.13.help.text 
00000001.xhp#hd_id3147502.72.help.text
 msgid "Back"
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3149651.60.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_RESET_BTN\\\"\\>Resets changes made to the 
current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation 
query does not appear when you close the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_RESET_BTN\\\"\\>Zruší změny provedené 
na aktuální záložce a vrátí zpět nastavení, které bylo aktivní při 
otevření dialogu. Když zavřete dialog, nezobrazí se žádost o 
potvrzení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3150791.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_RESET_BTN\\\"\\>Resets modified values back 
to the default values.\\</ahelp\\>"
@@ -174,7 +174,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154331.20.help.text
 msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK 
all settings in this dialog are reset."
-msgstr ""
+msgstr "Nezobrazí se potvrzující dotaz. Pokud potvrdíte dialog tlačítkem 
OK, všechna nastavení v tomto dialogu se změní."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3145173.10.help.text 
00000208.xhp#par_id3149763.27.help.text
 msgid "Standard"
@@ -182,15 +182,15 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154153.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>Resets the values 
visible in the dialog back to the default installation values.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>Nastaví hodnoty 
viditelné v dialogu zpět na výchozí hodnoty po instalaci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154299.12.help.text
 msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Před znovunačtením výchozího nastavení se nezobrazí 
potvrzující dotaz."
 
 #: 00000001.xhp#par_id3150439.73.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>View the selections in 
the dialog made in the previous step. The current settings remain 
unchanged.\\</ahelp\\> This button can only be activated from page two on."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>Zobrazení 
předchozích nastavení v dialogu. Současné nastavení se zachová beze 
změn.\\</ahelp\\> Toto tlačítko je aktivní jen od kroku dva dále."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3147352.52.help.text
 msgid "More"
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3155314.53.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>Click the\\<emph\\> 
More\\</emph\\> button to expand the dialog to show further options. Click 
again to restore the dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\\\"\\>Po klepnutí na 
tlačítko \\<emph\\>Více\\</emph\\> se dialog rozšíří a zobrazí se 
další volby. Pokud na tlačítko klepnete znovu, dialog se změní do 
původní podoby.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3161659.41.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"siehe\\\"\\>See also the following functions: 
\\</variable\\>"
@@ -206,25 +206,25 @@
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154471.80.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"add\\\"\\>This function is only available if 
Analysis AddIn is installed. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"add\\\"\\>Tato funkce je k dispozici, pokud je 
nainstalováno rozšíření Analýza. \\</variable\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3147418.55.help.text
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"regulaer\\\"\\>The search supports \\<link 
href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"regular 
expressions\\\"\\>regular expressions\\</link\\>. You can enter \"all.*\", for 
example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If 
you want to search for a text that is also a regular expression, you must 
precede every character with a \\\\ character. "
 "You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in 
\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060500.xhp\\\"\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Calc - Calculate\\</link\\>. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"regulaer\\\"\\>Hledání podporuje \\<link 
href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"regulární 
výrazy\\\"\\>regulární výrazy\\</link\\>. Např. můžete zadat \"all.*\", 
pokud chcete najít první výskyt \"all\" následovaný jakýmikoliv znaky. 
Pokud chcete hledat text, který je také regulárním výrazem, musíte před 
každý znak přidat znak \\\\. Automatické vyhodnocení regulárních 
výrazů můžete zapnout nebo vypnout v dialogu \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01060500.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Calc - Spočítat\\</link\\>. \\</variable\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3163714.56.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"wahr\\\"\\>If an error occurs, the function returns 
a logical or numerical value. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"wahr\\\"\\>Pokud nastane chyba, funkce vrací 
logickou nebo číselnou hodnotu. \\</variable\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154145.54.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"kontext\\\"\\>(This command is only accessible 
through the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\\\" 
name=\\\"context menu\\\"\\>context menu\\</link\\>). \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"kontext\\\"\\>(Tento příkaz je k dispozici pouze 
v \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\\\" 
name=\\\"místní nabídce\\\"\\>místní nabídce\\</link\\>). \\</variable\\>"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3152791.61.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"wiederholen\\\"\\>By double-clicking a tool, you can 
use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts 
back to the last selection after completing the task. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"wiederholen\\\"\\>Pokud poklepete na nástroj, 
můžete jej použít k více činnostem. Pokud na nástroj klepnete, vrátí 
se po dokončení činnosti zpět k původnímu výběru.\\</variable\\>"
 
 #: 00000002.xhp#tit.help.text
 msgid "Glossary of Internet Terms"
@@ -232,7 +232,7 @@
 
 #: 00000002.xhp#bm_id3150702.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>Internet 
terms;glossaries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>common terms;Internet 
glossary\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>glossaries;Internet 
terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminology;Internet 
glossary\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Internetové termíny; 
výklad\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>časté pojmy; terminologie 
Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pojmy; termíny 
Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminologie; pojmy 
Internetu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3150702.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" name=\\\"Glossary of 
Internet Terms\\\"\\>Glossary of Internet Terms\\</link\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to