User: xrambous Date: 05/05/12 09:22:45 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 00.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.56&r2=1.57 Delta lines: +29 -29 --------------------- --- 00.po 12 May 2005 10:48:35 -0000 1.56 +++ 00.po 12 May 2005 16:22:42 -0000 1.57 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-12 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:21+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1822,27 +1822,27 @@ #: 00000020.xhp#par_id3154230.226.help.text msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the \\<emph\\>Open\\</emph\\> and \\<emph\\>Save\\</emph\\> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." -msgstr "" +msgstr "I když nejsou filtry nainstalovány, některé filtry můžete vybrat v dialogu \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Pokud zvolíte takový filtr, zobrazí se zpráva s informacemi o možnosti nainstalování filtru." #: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text msgid "" "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Installation program and select the \\<emph\\>Modify\\</emph\\> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in " "\"Optional Components\". \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud chcete nainstalovat další filtry nebo některé filtry odstranit, ukončete %PRODUCTNAME, spusťte instalační program a zvolte \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Poté se zobrazí dialog, ve kterém můžete přidat nebo vybrat jednotlivé součásti %PRODUCTNAME. Grafické filtry naleznete ve \"Volitelné součásti\".\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00000020.xhp#bm_id3156027.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>importing; text documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; text documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text documents; importing/exporting\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>import; textové dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; textové dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové dokumenty; import/export\\</bookmark_value\\>" #: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Importing and Exporting Text Documents\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Import a export textových dokumentů\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00000020.xhp#par_id3145669.8.help.text msgid "" "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with " "$[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officename] Writer může načíst různé verze textového formátu Microsoft Word. Také můžete ukládat své texty ve formátu pro Word. Ovšem ne vše z $[officename] Writer je možno převést do MS Word a ne vše je možno importovat.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00000020.xhp#par_id3150144.233.help.text msgid "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ #: 00000020.xhp#bm_id3149763.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>importing; HTML documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; HTML documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML documents; importing/exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2 support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; export character set\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>import; HTML dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; HTML dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML dokumenty; import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; export znakové sady\\</bookmark_value\\>" #: 00000020.xhp#hd_id3149763.11.help.text msgid "Importing and Exporting in HTML Format " @@ -1871,11 +1871,11 @@ #: 00000020.xhp#par_id3153825.12.help.text msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width." -msgstr "" +msgstr "Při exportu ohraničení v HTML dokumentech se čáry exportují v šřce přesně 1 pixel, protože Netscape Navigator a MS Internet Explorer nerozeznají tenčí čáry. Při importu se ohraničení o tloušťce 1 pixelu zobrazí jako 0.05 pt." #: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Pomocí $[officename] Writer můžete do HTML dokumentů vkládat poznámky pod čarou a vysvětlivky. Exportují se jako meta značky. Znaky pro odkaz na poznámky pod čarou a vysvětlivky se exportují jako hypertextové odkazy." #: 00000020.xhp#par_id3149800.199.help.text msgid "" @@ -2041,11 +2041,11 @@ #: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou přístupné v nabídce \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>." #: 00000020.xhp#bm_id3153213.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>PostScript; creating files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting;to PostScript format\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>PostScript; vytváření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; do formátu PostScript\\</bookmark_value\\>" #: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text msgid "PostScript" @@ -2053,7 +2053,7 @@ #: 00000020.xhp#par_id3156444.229.help.text msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" -msgstr "" +msgstr "Pro export dokumentu nebo obrázku do formátu PostScript:" #: 00000020.xhp#par_id3163714.230.help.text msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." @@ -2065,7 +2065,7 @@ #: 00000020.xhp#par_id3154149.242.help.text msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the \\<emph\\>Print to file\\</emph\\> check box. A PostScript file will be created." -msgstr "" +msgstr "V dialogu vyberte PostScript tiskárnu a zaškrtněte pole \\<emph\\>Tisk do souboru\\</emph\\>. Vytvoří se PostScript soubor." #: 00000021.xhp#tit.help.text msgid "XML File Formats" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>importing; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filters; for XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats" "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types;XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default formats; changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>import; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; formát souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formát souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ doumentu; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna výchozího\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty; změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument; formát souborů\\</bookmark_value\\>" #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML File Formats\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -2083,11 +2083,11 @@ #: 00000021.xhp#par_id3148919.3.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\\\"\\>By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\\\"\\>Implictně $[officename] načítá a ukládá soubory ve formátu OpenDocument.\\</ahelp\\>" #: 00000021.xhp#par_idN10725.help.text msgid "The OpenDocument file format is an XML file format standardized by \\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>OASIS\\</link\\> (Organization for the Advancement of Structured Information Standards)." -msgstr "" +msgstr "Formát OpenDocument je XML formát standardizovaný \\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>OASIS\\</link\\> (Organization for the Advancement of Structured Information Standards)." #: 00000021.xhp#hd_id3156324.4.help.text msgid "OpenDocument file format names" @@ -2219,7 +2219,7 @@ #: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text msgid "If you want to exchange documents with users that still use older versions of %PRODUCTNAME, save the document in the following formats:" -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete sdíle dokumenty s uživateli, kteř stále používají starší verze %PRODUCTNAME, uložte dokument v následujících formátech:" #: 00000021.xhp#par_idN107F8.help.text msgid "Application" @@ -2307,11 +2307,11 @@ #: 00000021.xhp#par_id3149294.41.help.text msgid "These file name extensions help you to identify the different file types in a directory. If you unzip the XML files, you can use applications other than %PRODUCTNAME to edit the file contents." -msgstr "" +msgstr "Tyto přípony názvu souborů vám pomáhají určit různé typy souborů. Pokud tento soubor rozbalíte, můžete obsah XML souborů upravovat v jiné aplikaci než %PRODUCTNAME." #: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text msgid "If you want to define another file format as the default, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Load/Save - General\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - Load/Save - General\\</emph\\>\\</link\\> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete jako výchozí formát souborů nastavit jiný, zvolte \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - Obecné\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - Obecné\\</emph\\>\\</link\\> a vyberte jiný formát souborů pro různé typy dokumentů $[officename]." #: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text msgid "XML file structure" @@ -2319,21 +2319,21 @@ #: 00000021.xhp#par_id3149649.29.help.text msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty ve formátu OpenDocument jsou uloženy jako komprimované zip archívy, které obsahují XML soubory. Chcete-li zobrazit tyto XML soubory, můžete soubor OpenDocument rozbalit. V souborech OpenDocument jsou uloženy následující soubory a adresáře:" #: 00000021.xhp#par_id3153178.30.help.text msgid "The text content of the document is located in \\<emph\\>content.xml\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Obsah dokumentu je uložen v souboru \\<emph\\>content.xml\\</emph\\>." #: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text msgid "" "By default, \\<emph\\>content.xml\\</emph\\> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the \\<emph\\>Tools - Options - Load/Save - General\\</emph\\> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box \\<emph\\>Size optimization for XML format (no pretty printing)\\</" "emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Implicitně se soubor \\<emph\\>content.xml\\</emph\\> ukládá bez formátovacích prvků, např. odsazení nebo zalomení řádků, aby se minimalizoval čas potřebný k uložení a otevření dokumentu. V dialogu \\<emph\\>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - Obecné\\</emph\\> můžete povolit použití odsazení a zalomení řádků, když zrušíte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Optimalizace na velikost XML formátu (nehezký tisk)\\</emph\\>." #: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text msgid "The file \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> contains the meta information of the document, which you can enter under \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Soubor \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> obsahuje meta informace dokumentu, které můžete zadávat v dialogu \\<emph\\>Soubor - Vlastnosti\\</emph\\>." #: 00000021.xhp#par_id3150740.33.help.text msgid "If you save a document with a password, \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> will not be encrypted." @@ -2345,7 +2345,7 @@ #: 00000021.xhp#par_id3150447.35.help.text msgid "In \\<emph\\>styles.xml,\\</emph\\> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "V souboru \\<emph\\>styles.xml\\</emph\\> jsou uloženy styly používané v dokumentu, které se zobrazují v okně Styly a formátování." #: 00000021.xhp#par_id3153353.36.help.text msgid "The \\<emph\\>meta-inf/manifest.xml\\</emph\\> file describes the structure of the XML file." @@ -2353,7 +2353,7 @@ #: 00000021.xhp#par_id3153368.37.help.text msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." -msgstr "" +msgstr "V zabaleném souboru se mohou nacházet další soubory a složky." #: 00000021.xhp#hd_id3154299.38.help.text msgid "Definition of the XML formats" @@ -2361,19 +2361,19 @@ #: 00000021.xhp#par_id3149561.39.help.text msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>$[officepath]/share/dtd \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officepath]\\\\share\\\\dtd\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." -msgstr "" +msgstr "Soubory DTD (Document Type Description) pro starší formáty naleznete v \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>$[officepath]/share/dtd \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officepath]\\\\share\\\\dtd\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 00000021.xhp#par_idN10AAD.help.text msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the \\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>www.oasis-open.org\\</link\\> web site." -msgstr "" +msgstr "Schéma pro formáty OpenDocument naleznete na webové stránce \\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>www.oasis-open.org\\</link\\>." #: 00000021.xhp#par_id3152596.40.help.text msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org\\\" name=\\\"OpenOffice.org\\\"\\>OpenOffice.org\\</link\\> website." -msgstr "" +msgstr "Formáty podléhají určitým licencím. Poznámku u licencích naleznete na začátku DTD souborů. Podrobnější informace získáte na webové stránce \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org\\\" name=\\\"OpenOffice.org\\\"\\>OpenOffice.org\\</link\\>." #: 00000021.xhp#par_idN10AC5.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\"\\>Konvertor dokumentů\\</link\\>" #: 00000040.xhp#tit.help.text 00000040.xhp#hd_id3154545.1.help.text msgid "The $[officename] installation is incomplete." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]