User: xrambous
Date: 05/05/12 09:22:45

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  00.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.56&r2=1.57
Delta lines:  +29 -29
---------------------
--- 00.po       12 May 2005 10:48:35 -0000      1.56
+++ 00.po       12 May 2005 16:22:42 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1822,27 +1822,27 @@
 
 #: 00000020.xhp#par_id3154230.226.help.text
 msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the 
\\<emph\\>Open\\</emph\\> and \\<emph\\>Save\\</emph\\> dialogs. If you select 
such a filter, a message will appear saying that you can still install the 
filter if you require."
-msgstr ""
+msgstr "I když nejsou filtry nainstalovány, některé filtry můžete vybrat 
v dialogu \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. 
Pokud zvolíte takový filtr, zobrazí se zpráva s informacemi o možnosti 
nainstalování filtru."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If 
you want to install additional filters or remove individual filters from the 
installation, close %PRODUCTNAME, start the Installation program and select the 
\\<emph\\>Modify\\</emph\\> option. Then you will see a dialog in which you can 
add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be 
found in "
 "\"Optional Components\". \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud chcete nainstalovat další filtry nebo některé 
filtry odstranit, ukončete %PRODUCTNAME, spusťte instalační program a 
zvolte \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Poté se zobrazí dialog, ve kterém 
můžete přidat nebo vybrat jednotlivé součásti %PRODUCTNAME. Grafické 
filtry naleznete ve \"Volitelné 
součásti\".\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 00000020.xhp#bm_id3156027.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>importing; text 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; text 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text documents; 
importing/exporting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>import; textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Importing and 
Exporting Text Documents\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Import a export 
textových dokumentů\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 00000020.xhp#par_id3145669.8.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officename] 
Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also 
can save your own texts in Word format. However, not everything available with "
 "$[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be 
imported.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officename] 
Writer může načíst různé verze textového formátu Microsoft Word. Také 
můžete ukládat své texty ve formátu pro Word. Ovšem ne vše z 
$[officename] Writer je možno převést do MS Word a ne vše je možno 
importovat.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 00000020.xhp#par_id3150144.233.help.text
 msgid ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@
 
 #: 00000020.xhp#bm_id3149763.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>importing; HTML 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; HTML 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML documents; 
importing/exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2 
support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; export character 
set\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>import; HTML 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; HTML 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML;
 export znakové sady\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000020.xhp#hd_id3149763.11.help.text
 msgid "Importing and Exporting in HTML Format "
@@ -1871,11 +1871,11 @@
 
 #: 00000020.xhp#par_id3153825.12.help.text
 msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a 
width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do 
not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will 
appear with 0.05 pt width."
-msgstr ""
+msgstr "Při exportu ohraničení v HTML dokumentech se čáry exportují v 
šřce přesně 1 pixel, protože Netscape Navigator a MS Internet Explorer 
nerozeznají tenčí čáry. Při importu se ohraničení o tloušťce 1 pixelu 
zobrazí jako 0.05 pt."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3150244.198.help.text
 msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in 
your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote 
characters are exported as hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí $[officename] Writer můžete do HTML dokumentů vkládat 
poznámky pod čarou a vysvětlivky. Exportují se jako meta značky. Znaky pro 
odkaz na poznámky pod čarou a vysvětlivky se exportují jako hypertextové 
odkazy."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3149800.199.help.text
 msgid ""
@@ -2041,11 +2041,11 @@
 
 #: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
 msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be 
accessed through \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Některé volby $[officename] Draw a $[officename] Impress jsou 
přístupné v nabídce \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>."
 
 #: 00000020.xhp#bm_id3153213.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>PostScript; creating 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting;to PostScript 
format\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>PostScript; 
vytváření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; do formátu 
PostScript\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
 msgid "PostScript"
@@ -2053,7 +2053,7 @@
 
 #: 00000020.xhp#par_id3156444.229.help.text
 msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro export dokumentu nebo obrázku do formátu PostScript:"
 
 #: 00000020.xhp#par_id3163714.230.help.text
 msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such 
as the Apple LaserWriter driver."
@@ -2065,7 +2065,7 @@
 
 #: 00000020.xhp#par_id3154149.242.help.text
 msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the 
\\<emph\\>Print to file\\</emph\\> check box. A PostScript file will be 
created."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu vyberte PostScript tiskárnu a zaškrtněte pole 
\\<emph\\>Tisk do souboru\\</emph\\>. Vytvoří se PostScript soubor."
 
 #: 00000021.xhp#tit.help.text
 msgid "XML File Formats"
@@ -2075,7 +2075,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>importing; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filters; for 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats"
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document 
types;XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default formats; 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file 
formats\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>import; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ doumentu; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozího\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML 
File Formats\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -2083,11 +2083,11 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3148919.3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\\\"\\>By default, 
$[officename] loads and saves files in the OpenDocument file 
format.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\\\"\\>Implictně 
$[officename] načítá a ukládá soubory ve formátu 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10725.help.text
 msgid "The OpenDocument file format is an XML file format standardized by 
\\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>OASIS\\</link\\> (Organization 
for the Advancement of Structured Information Standards)."
-msgstr ""
+msgstr "Formát OpenDocument je XML formát standardizovaný \\<link 
href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>OASIS\\</link\\> (Organization for the 
Advancement of Structured Information Standards)."
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3156324.4.help.text
 msgid "OpenDocument file format names"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text
 msgid "If you want to exchange documents with users that still use older 
versions of %PRODUCTNAME, save the document in the following formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete sdíle dokumenty s uživateli, kteř stále používají 
starší verze %PRODUCTNAME, uložte dokument v následujících formátech:"
 
 #: 00000021.xhp#par_idN107F8.help.text
 msgid "Application"
@@ -2307,11 +2307,11 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3149294.41.help.text
 msgid "These file name extensions help you to identify the different file 
types in a directory. If you unzip the XML files, you can use applications 
other than %PRODUCTNAME to edit the file contents."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto přípony názvu souborů vám pomáhají určit různé typy 
souborů. Pokud tento soubor rozbalíte, můžete obsah XML souborů upravovat 
v jiné aplikaci než %PRODUCTNAME."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
 msgid "If you want to define another file format as the default, choose 
\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options 
- Load/Save - General\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - Load/Save - 
General\\</emph\\>\\</link\\> to find alternative file formats for each 
$[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete jako výchozí formát souborů nastavit jiný, zvolte 
\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - 
Volby - Načítání/ukládání - Obecné\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - 
Načítání/ukládání - Obecné\\</emph\\>\\</link\\> a vyberte jiný 
formát souborů pro různé typy dokumentů $[officename]."
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text
 msgid "XML file structure"
@@ -2319,21 +2319,21 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3149649.29.help.text
 msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip 
archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the 
OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories 
are contained within the OpenDocument files:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty ve formátu OpenDocument jsou uloženy jako komprimované 
zip archívy, které obsahují XML soubory. Chcete-li zobrazit tyto XML 
soubory, můžete soubor OpenDocument rozbalit. V souborech OpenDocument jsou 
uloženy následující soubory a adresáře:"
 
 #: 00000021.xhp#par_id3153178.30.help.text
 msgid "The text content of the document is located in 
\\<emph\\>content.xml\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah dokumentu je uložen v souboru \\<emph\\>content.xml\\</emph\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text
 msgid ""
 "By default, \\<emph\\>content.xml\\</emph\\> is stored without formatting 
elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and 
opening the document. On the \\<emph\\>Tools - Options - Load/Save - 
General\\</emph\\> tab page you can activate the use of indentations and line 
breaks by clearing the check box \\<emph\\>Size optimization for XML format (no 
pretty printing)\\</"
 "emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Implicitně se soubor \\<emph\\>content.xml\\</emph\\> ukládá bez 
formátovacích prvků, např. odsazení nebo zalomení řádků, aby se 
minimalizoval čas potřebný k uložení a otevření dokumentu. V dialogu 
\\<emph\\>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - Obecné\\</emph\\> 
můžete povolit použití odsazení a zalomení řádků, když zrušíte 
zaškrtnutí pole \\<emph\\>Optimalizace na velikost XML formátu (nehezký 
tisk)\\</emph\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text
 msgid "The file \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> contains the meta information of 
the document, which you can enter under \\<emph\\>File - Properties\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> obsahuje meta informace 
dokumentu, které můžete zadávat v dialogu \\<emph\\>Soubor - 
Vlastnosti\\</emph\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3150740.33.help.text
 msgid "If you save a document with a password, \\<emph\\>meta.xml\\</emph\\> 
will not be encrypted."
@@ -2345,7 +2345,7 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3150447.35.help.text
 msgid "In \\<emph\\>styles.xml,\\</emph\\> you find the styles applied to the 
document that can be seen in the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "V souboru \\<emph\\>styles.xml\\</emph\\> jsou uloženy styly 
používané v dokumentu, které se zobrazují v okně Styly a formátování."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3153353.36.help.text
 msgid "The \\<emph\\>meta-inf/manifest.xml\\</emph\\> file describes the 
structure of the XML file."
@@ -2353,7 +2353,7 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3153368.37.help.text
 msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file 
format."
-msgstr ""
+msgstr "V zabaleném souboru se mohou nacházet další soubory a složky."
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3154299.38.help.text
 msgid "Definition of the XML formats"
@@ -2361,19 +2361,19 @@
 
 #: 00000021.xhp#par_id3149561.39.help.text
 msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be 
found in \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>$[officepath]/share/dtd 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officepath]\\\\share\\\\dtd\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Soubory DTD (Document Type Description) pro starší formáty 
naleznete v \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>$[officepath]/share/dtd 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>$[officepath]\\\\share\\\\dtd\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10AAD.help.text
 msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the \\<link 
href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>www.oasis-open.org\\</link\\> web 
site."
-msgstr ""
+msgstr "Schéma pro formáty OpenDocument naleznete na webové stránce 
\\<link href=\\\"http://www.oasis-open.org\\\"\\>www.oasis-open.org\\</link\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_id3152596.40.help.text
 msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find 
notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information 
can be found on the \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org\\\"; 
name=\\\"OpenOffice.org\\\"\\>OpenOffice.org\\</link\\> website."
-msgstr ""
+msgstr "Formáty podléhají určitým licencím. Poznámku u licencích 
naleznete na začátku DTD souborů. Podrobnější informace získáte na 
webové stránce \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org\\\"; 
name=\\\"OpenOffice.org\\\"\\>OpenOffice.org\\</link\\>."
 
 #: 00000021.xhp#par_idN10AC5.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\"\\>Document 
Converter Wizard\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\"\\>Konvertor 
dokumentů\\</link\\>"
 
 #: 00000040.xhp#tit.help.text 00000040.xhp#hd_id3154545.1.help.text
 msgid "The $[officename] installation is incomplete."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to