User: ishick Date: 05/07/14 09:10:01 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ autopi.po
Log: konec prekladu File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: autopi.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.59&r2=1.60 Delta lines: +23 -23 --------------------- --- autopi.po 13 Jul 2005 21:09:14 -0000 1.59 +++ autopi.po 14 Jul 2005 16:09:58 -0000 1.60 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-14 18:05+0100\n" "Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2502,7 +2502,7 @@ #: 01110200.xhp#par_id3150543.26.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.\\</ahelp\\> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show in the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> later in this section." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožÅuje mluvÄÃmu (napÅÃklad pÅi telefonické konferenci a soubÄžné internetové prezantaci) mÄnit snÃmky ve webových prohlÞeÄÃch posluchaÄů. VÃce informacà o technologii \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci." #: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text msgid "Active Server Pages (ASP)" @@ -2566,11 +2566,11 @@ #: 01110200.xhp#par_id3146119.41.help.text msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. You then see the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the \\<emph\\>HTML Export\\</emph\\> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "" +msgstr "Pro exportovánà do ASP zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Pro export do ASP je doporuÄováno použÃt jméno HTML souboru \"utajené\" (vÃce informacà nÞe). Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány do adresáÅe, který jste vybrali." #: 01110200.xhp#par_id3149410.42.help.text msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." -msgstr "" +msgstr "PrezentujÃcà bude zadané jméno souboru použÃvat pro pÅepÃnánà mezi snÃmky pÅi prezentaci. Soubory WebCast můžete uložit lokálnÄ nebo pÅÃmo na HTTP serveru. PozdÄji můžete lokálnÄ uložené soubory pÅenést na HTTP server pomocà FTP. WebCast funguje pouze tehdy, jsou-li soubory poskytovány pÅes HTTP server." #: 01110200.xhp#par_id3157974.43.help.text msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." @@ -2598,15 +2598,15 @@ #: 01110200.xhp#par_id3152375.49.help.text msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." -msgstr "" +msgstr "PÅedpokládejme, že máte na vaÅ¡em poÄÃtaÄi nainstalován Microsoft Internet Information Server. Jako výstupnà adresáŠpro HTML soubory jste pÅi nastavovánà ISS zadali adresáŠ\"c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\prezentace\". URL vaÅ¡eho poÄÃtaÄe je takováto: \"http://mujserver.cz\"." #: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\\\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "" +msgstr "Soubory, které byly vytvoÅeny pÅi exportu, jsou uloženy v adresáÅi c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\prezentace\\\\. V tomto adresáÅi byl vytvoÅen HTML soubor, pojmenovaný napÅÃklad \"tajny.htm\". Tento název jste zadali v dialohu Uložit (vÃce výše). PrezentujÃcà může nynà prohlÞet exportované HTML soubory zadánÃm URL http://mujserver.cz/prezentace/tajny.htm do jakéhokoliv HTTP prohlÞeÄe s podporou technologie JavaScript. PrezentujÃcà nynà může tuto stránku mÄnit pomocà formuláÅových prvků." #: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." -msgstr "" +msgstr "PosluchaÄi prezentace mohou nynà vidÄt snÃmky, které vybral prezentujÃcÃ, a to na adrese http://mujserver.cz/prezentace/webcast.asp. Nemohou se pÅesunou na jiné stránky na této URL, pokud neznajà názvy souborů. UjistÄte se, že HTTP server nezobrazuje výpis adresáÅe." #: 01110200.xhp#hd_id3153732.52.help.text msgid "WebCast over Perl" @@ -2614,7 +2614,7 @@ #: 01110200.xhp#par_id3146972.54.help.text msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog, in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>HTML Export Wizard\\</emph\\>. This will write some files to the folder you have just selected." -msgstr "" +msgstr "Pro exportovánà zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány do adresáÅe, který jste vybrali." #: 01110200.xhp#par_id3156362.55.help.text msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." @@ -2630,7 +2630,7 @@ #: 01110200.xhp#par_id3154509.58.help.text msgid "In the \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In \\<emph\\>URL for presentation\\</emph\\>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the \\<emph\\>Create\\</emph\\> button." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\> vložte název souboru dokumentu HTML, který bude použÃván pro posluchaÄe. Do pole \\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vložte URL adreáÅe, který bude použÃván pro prezentaci a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vložte URL adresáÅe s CGI skripty. Nynà můžete na dalÅ¡Ãch stranách průvodce nastavit dalšà volby nebo pÅejÃt k exportu stisknutÃm tlaÄÃtka \\<emph\\>VytvoÅit\\</emph\\>." #: 01110200.xhp#hd_id3148996.59.help.text msgid "Using Perl WebCast" @@ -2638,7 +2638,7 @@ #: 01110200.xhp#par_id3159268.60.help.text msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "" +msgstr "Soubory vytvoÅené v průbÄhu exportu musà být nynà umÃstÄny na HTTP server podporujÃcà skriptovánà v jazyce Perl. Toto nemůže být provedeno automaticky, protože různých HTTP serverů s podporou Perlu je vÃce. Jak na to bude popsáno v dalÅ¡Ãm textu. Držte se prosÃm manuálu k vaÅ¡emu serveru nebo se pro postup obraÅ¥te na vaÅ¡eho správce sÃtÄ." #: 01110200.xhp#par_id3147340.61.help.text msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." @@ -2650,11 +2650,11 @@ #: 01110200.xhp#par_id3151014.63.help.text msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny soubory s pÅÃponou pl a txt musà být pÅesunuty do adresáÅe na HTTP serveru, který byl zadán do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\>. Tento adresáŠmusà být nastaven jako cesta k Perl skriptům, aby mohly být spuÅ¡tÄny HTTP dotazem." #: 01110200.xhp#par_id3151250.64.help.text msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." -msgstr "" +msgstr "V systémech založených na UNIXu pÅidejte souborům s pÅÃponou pl právo spouÅ¡tÄnà HTTP serverem. BežnÄ se toto provádà pÅÃkazem chmod. Do souboru currpic.txt musà mÃt HTTP server nastaveno právo zápisu." #: 01110200.xhp#par_id3153534.65.help.text msgid "Now you should be able to use WebCast." @@ -2662,11 +2662,11 @@ #: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\>. In the \\<emph\\>URL for presentation\\</emph\\> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\> enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "" +msgstr "V tomto pÅÃkladÄ máme poÄÃtaÄ s operaÄnÃm systémem Linux a nainstalovaným HTTP serverem. URL vaÅ¡eho HTTP serveru je http://mujserver.cz a výstupnà adresáŠpro vaÅ¡e dokumenty HTML je adresáŠ//user/local/http/ . VaÅ¡e Perl skripty jsou v adresáÅi //user/local/http/cgi-bin/. Vložte tajne.htm jako název exportovaného souboru a prezentace.htm jako \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\>. Do pole \\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/prezentace/ a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/cgi-bin/." #: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "" +msgstr "TeÄ zkopÃrujte vÅ¡echny soubory *.htm, *.jpg a *.gif z adresáÅů, které jste urÄili bÄhem exportu, do adresáÅe //user/local/http/prezentace/ na vaÅ¡em HTTP Serveru a vÅ¡echny soubory s pÅÃponou *.pl a *.txt do adresáÅe //user/local/http/cgi-bin/." #: 01110200.xhp#par_id3153920.69.help.text msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." @@ -2674,7 +2674,7 @@ #: 01110200.xhp#par_id3148479.70.help.text msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." -msgstr "" +msgstr "Po dokonÄenà nahrávánà souborů jazyka Perl může prezetujÃcà zaÄÃt s prezentacÃ. Diváci mohou prezetnaci sledovat na URL http://mujserver.cz/prezentace/prezentace.htm." #: 01110300.xhp#tit.help.text msgid "HTML Export - Page 3" @@ -3114,7 +3114,7 @@ #: 01120400.xhp#par_id3156346.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that you want to save the reference values in a database.\\</ahelp\\> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda chcete výchozà hodnoty uložit v databázi.\\</ahelp\\> Hodnoty budou zapsány do datového pole vybraného ze seznamu. Seznam zobrazuje vÅ¡echny názvy databázových polÃ, která jsou propojena s fomuláÅem." #: 01120400.xhp#par_id3149398.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Select the data field in which the reference values have to be saved.\\</ahelp\\>" @@ -3146,7 +3146,7 @@ #: 01120500.xhp#par_id3163829.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.\\</ahelp\\> The text you enter here will correspond to the \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\\" name=\\\"Label\\\"\\>Label\\</link\\> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje popisek pro celou skupinu. Popisek uvidÃte na mÃstÄ skupiny.\\</ahelp\\> Text, který zde vložÃte, bude korespondovat s vlastnostà \\<link href=\\\"text/shared/02/01170101.xhp\\\" name=\\\"Popisek\\\"\\>Popisek\\</link\\> skupiny." #: 01130000.xhp#tit.help.text 01130000.xhp#hd_id3149798.9.help.text msgid "Document Converter" @@ -3162,7 +3162,7 @@ #: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text msgid "The wizard converts documents and templates from the binary format from previous $[officename] versions (StarOffice 5.2 and before), as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." -msgstr "" +msgstr "Průvodce pÅevádà binárnà dokumenty a Å¡ablony z pÅedchozÃch verzà $[officename] (StarOffice 5.2 a starÅ¡Ã), stejnÄ jako dokumenty Microsoft Word, Excel a PowerPoint. Zdrojové soubory jsou pouze Äteny, ne upravovány. Nové cÃlové soubory jsou zapsány s novou pÅÃponou do stejné nebo nové složky." #: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" @@ -3186,7 +3186,7 @@ #: 01130100.xhp#par_id3150445.2.help.text msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type." -msgstr "" +msgstr "UpÅesnÃ, zda se budou pÅevádÄt dokumenty z $[officename] nebo Microsoft Office, a upÅesnà jejich typ." #: 01130100.xhp#hd_id3155364.27.help.text msgid "$[officename]" @@ -3718,7 +3718,7 @@ #: 01170400.xhp#par_idN105C9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zaregistruje novÄ vytvoÅenou databázi v %PRODUCTNAME. Databáze bude potom zobrazena v oknÄ zdrojů dat (F4). Pokud toto pole nenà zaÅ¡krtnuté, databáze bude dostupná pouze spuÅ¡tÄnÃm souboru s databázÃ.\\</ahelp\\>" #: 01170400.xhp#hd_id3144436.3.help.text msgid "Address book name" @@ -3726,7 +3726,7 @@ #: 01170400.xhp#par_id3154673.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\\\"\\>Specifies the data source name.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\\\"\\>UpÅesnà jméno zdroje dat.\\</ahelp\\>" #: 01170500.xhp#tit.help.text 01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text msgid "Field Assignment" @@ -3738,11 +3738,11 @@ #: 01170500.xhp#par_id3143284.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>OtevÅe dialog, který vám umožnà upÅesnit pÅiÅazenà pole.\\</ahelp\\>" #: 01170500.xhp#par_id3149549.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Templates: Address Book Assignment\\\"\\>Templates: Address Book Assignment\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Å ablony: PÅiÅazenà seznamu adres\\\"\\>Å ablony: PÅiÅazenà seznamu adres\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: webwizard00.xhp#tit.help.text msgid "Web Wizard" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
