User: xrambous Date: 05/10/09 14:13:27 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po, optionen.po.qa
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.108&r2=1.109 Delta lines: +13 -14 --------------------- --- optionen.po 6 Oct 2005 21:51:52 -0000 1.108 +++ optionen.po 9 Oct 2005 21:13:24 -0000 1.109 @@ -489,7 +489,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3151177.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Click to display the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Path\\\"\\>\\<emph\\>Select Path\\</emph\\>\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010301.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Po klepnutà se otevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010301.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cesty\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Po klepnutà se otevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> nebo \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010301.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cesty\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 01010300.xhp#hd_id3149810.13.help.text msgid "Entries in the Path List" @@ -781,7 +781,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3166466.129.help.text msgid "This folder contains the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"Plug-ins\\\"\\>Plug-ins\\</link\\> that you installed in $[officename]. $[officename] recognizes the plug-ins installed in Netscape, Mozilla, or the Microsoft Internet Explorer, so you normally do not need to install plug-ins in this folder." -msgstr "Tato složka obsahuje \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\>, které jste nainstaloval do $[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v prohlÞeÄÃch Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je obvykle nemusÃte instalovat do tohoto adresáÅe." +msgstr "Tato složka obsahuje \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\>, které jste nainstalovali do $[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v prohlÞeÄÃch Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je obvykle nemusÃte instalovat do tohoto adresáÅe." #: 01010300.xhp#par_id3166458.200.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>{netinstall}/share/fonts/truetype \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" @@ -899,7 +899,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3149561.72.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\\\"\\>Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.\\</ahelp\\> You can include in the custom dictionary defined in this way all the words to be avoided. During the spellcheck, if this exception dictionary is activated, you will receive a corresponding note that this word should be avoided." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\\\"\\>UrÄuje, zda se chcete nÄkterým slovům v dokumentech vyhnout.\\</ahelp\\> TÃmto způsobem můžete do svého uživatelského slovnÃku zahrnout vÅ¡echna slova, která nechcete použÃvat. Je-li slovnÃk výjimek pÅi kontrole pravopisu aktivnÃ, bude zobrazeno upozornÄnÃ, že dané slovo byste nemÄl použÃvat." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\\\"\\>UrÄuje, zda se chcete nÄkterým slovům v dokumentech vyhnout.\\</ahelp\\> TÃmto způsobem můžete do svého uživatelského slovnÃku zahrnout vÅ¡echna slova, která nechcete použÃvat. Je-li slovnÃk výjimek pÅi kontrole pravopisu aktivnÃ, bude zobrazeno upozornÄnÃ, že dané slovo byste nemÄli použÃvat." #: 01010400.xhp#par_id3152576.74.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Edit custom dictionary\\</emph\\> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.\\</ahelp\\>" @@ -907,7 +907,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3147436.75.help.text msgid "In the \\<emph\\>Edit custom dictionary \\</emph\\>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "V dialogu \\<emph\\>Upravit vlastnà slovnÃk\\</emph\\> máte možnost zadávat nové termÃny nebo upravovat existujÃcà položky. Pokud upravujete slovnÃk výjimek, můžete pro každé slovo (výjimku) zadat náhradnà termÃn. BÄhem kontroly pravopisu se navrhne zadané slovo." +msgstr "V dialogu \\<emph\\>Upravit vlastnà slovnÃk\\</emph\\> máte možnost zadávat nové termÃny nebo upravovat existujÃcà položky. Pokud upravujete slovnÃk výjimek, můžete pro každé slovo (výjimku) zadat náhradnà termÃn. BÄhem kontroly pravopisu vám bude navrženo zadané slovo." #: 01010400.xhp#par_id3145750.76.help.text msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons \\<emph\\>New\\</emph\\> and \\<emph\\>Delete\\</emph\\> are then deactivated. " @@ -924,7 +924,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3154730.79.help.text msgid "\\<variable id=\\\"ignore\\\"\\>The \\<emph\\>IgnoreAllList (All) \\</emph\\>includes all words that have been marked with \\<emph\\>Ignore \\</emph\\>during spellcheck, This list is administered only for the current spellcheck in the volatile RAM. Some user data will be entered in the list at program start. \\<emph\\>IgnoreAllList (All) \\</emph\\>cannot be deleted. \\</variable\\>" msgstr "" -"\\<variable id=\\\"ignore\\\"\\>SlovnÃk \\<emph\\>IgnoreAllList (All) \\</emph\\> obsahuje vÅ¡echna slova, u kterých jste bÄhem kontroly pravopisu zvolil \\<emph\\>Ignorovat\\</emph\\>. Tento seznam je platný jen pro aktuálnà kontrolu pravopisu, je udržován v doÄasné pamÄti. PÅi spuÅ¡tÄnà programu jsou do tohoto seznamu naÄtena nÄkterá uživatelskýá data. \\<emph\\>IgnoreAllList (All)\\</emph\\> " +"\\<variable id=\\\"ignore\\\"\\>SlovnÃk \\<emph\\>IgnoreAllList (All) \\</emph\\> obsahuje vÅ¡echna slova, u kterých jste bÄhem kontroly pravopisu zvolil \\<emph\\>Ignorovat\\</emph\\>. Tento seznam je platný jen pro aktuálnà kontrolu pravopisu, je udržován v doÄasné pamÄti. PÅi spuÅ¡tÄnà programu se do tohoto seznamu naÄtou nÄkterá uživatelská data. \\<emph\\>IgnoreAllList (All)\\</emph\\> " "nenà možné odstranit.\\</variable\\>" #: 01010400.xhp#par_id3154757.80.help.text @@ -944,8 +944,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\\\"\\>You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.\\</ahelp\\> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with an equals sign after it, such as \"AutoComplete=\", the word is neither automatically " "hyphenated nor is a hyphenation suggested. Typing \"Auto=Complete\" result in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, at this point." msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\\\"\\>Můžete zadat nové slovo, které se zaÅadà do slovnÃku. V seznamu nÞe se zobrazuje obsah aktuálnÃho uživatelského slovnÃku.\\</ahelp\\> Pokud v tomto seznamu vyberete slovo, vložà se do textového pole. Pokud za slovo pÅipÃÅ¡ete znak rovnosti, napÅ. \"AutoComplete=\", toto slovo se nebude automaticky dÄlit, ani se nenavrhne automatické " -"dÄlenÃ. Pokud zapÃÅ¡ete napÅ. \"Auto=Complete\", slovo se rozdÄlà (nebo bude navrženo rozdÄlenÃ) v urÄeném mÃstÄ." +"\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\\\"\\>Můžete zadat nové slovo, které bude do slovnÃku zaÅazeno. V seznamu nÞe se zobrazuje obsah aktuálnÃho uživatelského slovnÃku.\\</ahelp\\> Pokud v tomto seznamu vyberete slovo, vložà se do textového pole. Pokud za slovo pÅipÃÅ¡ete znak rovnosti, napÅ. \"AutoComplete=\", toto slovo nebude automaticky dÄleno, ani nebude navrženo automatické dÄlenÃ. Pokud zapÃÅ¡ete napÅ. \"Auto=Complete\", slovo bude rozdÄleno (nebo bude rozdÄlenà navrženo) v urÄeném mÃstÄ." #: 01010400.xhp#hd_id3155175.85.help.text msgid "Suggestion" @@ -957,7 +956,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3163808.89.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\\\"\\>Adds the word in the \\<emph\\>Word \\</emph\\>text field to your current custom dictionary. The word in the \\<emph\\>Suggestion \\</emph\\>field is also added when working with exception dictionaries.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\\\"\\>PÅidá slovo zadané v poli \\<emph\\>Slovo\\</emph\\> do aktuálnÃho uživatelského slovnÃku. Pokud pracujete se slovnÃkem výjimek, pÅidá se do slovnÃku také slovo z pole \\<emph\\>Nahradit ÄÃm\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\\\"\\>PÅidá slovo zadané v poli \\<emph\\>Slovo\\</emph\\> do aktuálnÃho uživatelského slovnÃku. Pokud pracujete se slovnÃkem výjimek, bude do slovnÃku pÅidáno také slovo z pole \\<emph\\>Nahradit ÄÃm\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01010400.xhp#hd_id3147003.90.help.text 01010400.xhp#hd_id3155580.92.help.text 01010700.xhp#hd_id3147443.12.help.text 01010700.xhp#par_id3145800.24.help.text 01012000.xhp#hd_id3152811.11.help.text 01020200.xhp#hd_id3149122.40.help.text 01160200.xhp#par_idN105AA.help.text msgid "Delete" @@ -1017,7 +1016,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3155378.52.help.text msgid "Checks spelling against all installed language dictionaries. The \"Language\" font attribute is therefore not taken into account." -msgstr "ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud se má pravopis kontrolovat podle vÅ¡ech nainstalovaných slovnÃku. V tom pÅÃpadÄ se nebere v potaz atribut \"Jazyk\"." +msgstr "ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud má být pravopis kontrolován podle vÅ¡ech nainstalovaných slovnÃku. V tom pÅÃpadÄ nebude brán ohled na atribut \"Jazyk\"." #: 01010400.xhp#hd_id3166429.21.help.text msgid "Check spelling as you type" @@ -1029,11 +1028,11 @@ #: 01010400.xhp#par_id3156291.32.help.text msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of suggested corrections. Select a suggested correction to replace the suspect word with the suggestion. If you make the same mistake again while editing the document, it will be corrected automatically." -msgstr "V dokumentu se chyby oznaÄà Äerveným podtrženÃm. Pokud umÃstÃte kurzor na takto oznaÄené slovo, můžete si otevÅÃt mÃstnà nabÃdku se seznamem navržených oprav. Pokud zvolÃte nÄkterý z návrhů, nahradà se jÃm dané slovo. Pokud pÅi úpravÄ dokumentu napÃÅ¡ete stejnou chybu, opravà se automaticky." +msgstr "V dokumentu budou chyby oznaÄeny Äerveným podtrženÃm. Pokud umÃstÃte kurzor na takto oznaÄené slovo, můžete si otevÅÃt mÃstnà nabÃdku se seznamem navržených oprav. Pokud zvolÃte nÄkterý z návrhů, nahradà se jÃm dané slovo. Pokud pÅi úpravÄ dokumentu napÃÅ¡ete stejnou chybu, opravà se automaticky." #: 01010400.xhp#par_id3148658.22.help.text msgid "These automatic replacements are only made during the current $[officename] session." -msgstr "Tyto automatické náhrady se provádÄjà pouze v rámci souÄasné relace $[officename]." +msgstr "Tyto automatické náhrady jsou provádÄny pouze v rámci souÄasné relace $[officename]." #: 01010400.xhp#par_id3153815.23.help.text msgid "" @@ -1041,7 +1040,7 @@ "replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." msgstr "" "Chcete-li umÃstit dvojici slov do \\<link href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"tabulky náhrad\\\"\\>tabulky náhrad\\</link\\> pro automatické opravy, otevÅete \\<link href=\\\"text/shared/01/06040500.xhp\\\" name=\\\"mÃstnà nabÃdku automatických oprav\\\"\\>mÃstnà nabÃdku automatických oprav\\</link\\> a zvolte \\<emph\\>Automatická oprava\\</emph\\>. Zvolte si možnost z " -"podnabÃdky. Slovo se v dokumentu nahradà a stejná dvojice slov se pÅidá do tabulky náhrad." +"podnabÃdky. Slovo bude v dokumentu nahrazeno a stejná dvojice slov pÅidána do tabulky náhrad." #: 01010400.xhp#hd_id3153912.7.help.text msgid "Do not mark errors" @@ -1049,7 +1048,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3151240.8.help.text msgid "Specifies that spelling errors will not be indicated with a red underline. This mode allows you to check the spelling \"in the background\" while typing or loading a text, but without the time-consuming red underlining. If you unmark the \\<emph\\>Do not mark errors\\</emph\\> box later, you will immediately see the red underlining." -msgstr "Pokud zaÅ¡krtnete toto pole, nebudou se chyby zjiÅ¡tÄné kontrolou pravopisu oznaÄovat Äerveným podtrženÃm. Tak může kontrola pravopisu probÃhat \"na pozadÃ\" pÅi naÄÃtánà dokumentu Äi psanà textu, bez zdržujÃcÃho Äerveného podtrhávánÃ. Pokud pozdÄji zruÅ¡Ãte zaÅ¡krtnutà pole \\<emph\\>NeoznaÄovat chyby\\</emph\\>, chyby se okamžitÄ ÄervenÄ podtrhnou." +msgstr "Pokud zaÅ¡krtnete toto pole, nebudou se chyby zjiÅ¡tÄné kontrolou pravopisu oznaÄovat Äerveným podtrženÃm. Tak může kontrola pravopisu probÃhat \"na pozadÃ\" pÅi naÄÃtánà dokumentu Äi psanà textu, bez zdržujÃcÃho Äerveného podtrhávánÃ. Pokud pozdÄji zruÅ¡Ãte zaÅ¡krtnutà pole \\<emph\\>NeoznaÄovat chyby\\</emph\\>, chyby budou okamžitÄ ÄervenÄ podtrženy." #: 01010400.xhp#hd_id3149332.26.help.text msgid "German spelling - old" @@ -1097,7 +1096,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3155098.18.help.text msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, budou se dÄlit i slova v poznámkách pod Äarou, záhlavÃch a zápatÃch." +msgstr "Pokud je toto pole zaÅ¡krtnuto, budou dÄlena i slova v poznámkách pod Äarou, záhlavÃch a zápatÃch." #: 01010401.xhp#tit.help.text msgid "Edit module" File [changed]: optionen.po.qa Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po.qa?r1=1.3&r2=1.4 Delta lines: +3 -3 ------------------- --- optionen.po.qa 6 Oct 2005 21:51:53 -0000 1.3 +++ optionen.po.qa 9 Oct 2005 21:13:24 -0000 1.4 @@ -2,9 +2,9 @@ 01010000.xhp OK MD 01010100.xhp OK MD 01010200.xhp OK MD -01010300.xhp WIP MD -01010301.xhp WIP MD -01010400.xhp WIP MD +01010300.xhp OK MD +01010301.xhp OK MD +01010400.xhp OK MD 01010401.xhp WIP MD 01010500.xhp WIP MD 01010501.xhp WIP MD --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]