User: xrambous
Date: 05/10/18 13:46:58

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po, optionen.po.qa

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.113&r2=1.114
Delta lines:  +37 -37
---------------------
--- optionen.po 17 Oct 2005 18:05:48 -0000      1.113
+++ optionen.po 18 Oct 2005 20:46:55 -0000      1.114
@@ -3212,7 +3212,7 @@
 
 #: 01040200.xhp#par_id3154920.35.help.text
 msgid "Defines which document elements are displayed."
-msgstr "Určuje, které prvky dokumentu se zobrazí."
+msgstr "Určuje, které prvky dokumentu budou zobrazeny."
 
 #: 01040200.xhp#hd_id3153143.36.help.text
 msgid "Graphics and objects"
@@ -4478,7 +4478,7 @@
 
 #: 01050100.xhp#par_id3147350.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\\\"\\>Specifies whether 
to change the current grid settings symmetrically.\\</ahelp\\> The resolution 
and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\\\"\\>Určuje, zda se 
změny nastavení mřížky mají projevit v obou osách 
symetricky.\\</ahelp\\> Rozlišení a podružné rozdělení os X a Y 
zůstává stejné."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\\\"\\>Určuje, zda se 
změny nastavení mřížky projeví v obou osách symetricky.\\</ahelp\\> 
Rozlišení a podružné rozdělení os X a Y zůstává stejné."
 
 #: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>There are additional commands on the context menu of a 
page: \\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>There are 
additional commands on the context menu of a page: 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -4546,7 +4546,7 @@
 
 #: 01060100.xhp#par_id3153988.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCPAGE_CONTENT\\\"\\>Defines which elements of the 
\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc main window are 
displayed. You can also show or hide highlighting of values in 
tables.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCPAGE_CONTENT\\\"\\>Určuje, které prvky 
hlavního okna \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc 
se zobrazí. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v 
tabulkách.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCPAGE_CONTENT\\\"\\>Určuje, které prvky 
hlavního okna \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc 
budou zobrazeny. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v 
tabulkách.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01060100.xhp#hd_id3153682.28.help.text
 msgid "Visual aids"
@@ -4622,7 +4622,7 @@
 
 #: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\\\"\\>Specifies that an 
inserted note is displayed when the mouse is held over the corresponding cell. 
A small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a note 
exists and can be displayed.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\\\"\\>Určuje, že se vložená 
poznámka zobrazí, pokud podržíte ukazatel myši na odpovídající buňce. 
V pravém horním rohu buňky se zobrazí malý čtvereček jako ukazatel, že 
u buňky existuje poznámka.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\\\"\\>Určuje, že bude 
vložená poznámka zobrazena, pokud podržíte ukazatel myši na 
odpovídající buňce. V pravém horním rohu buňky se zobrazí malý 
čtvereček jako ukazatel, že v buňce existuje poznámka.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01060100.xhp#par_id3150487.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:NoteVisible\\\"\\>To display a note permanently, 
select the \\<emph\\>Show note\\</emph\\> command from the cell's context 
menu.\\</ahelp\\>"
@@ -4910,7 +4910,7 @@
 
 #: 01060400.xhp#par_id3145785.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\\\"\\>Adds 
a new list into the \\<emph\\>Lists\\</emph\\> box.\\</ahelp\\> If you would 
like to edit this list in the \\<emph\\>Entries\\</emph\\> box, this button 
will change from \\<emph\\>Add\\</emph\\> to \\<emph\\>Modify\\</emph\\>, which 
enables you to include the newly modified list."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\\\"\\>Přidá nový seznam 
do pole \\<emph\\>Seznamy\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Pokud chcete tento seznam 
upravit, toto tlačítko se změní z \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> na 
\\<emph\\>Změnit\\</emph\\>."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\\\"\\>Přidá nový seznam 
do pole \\<emph\\>Seznamy\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Pokud chcete tento seznam 
upravit, změní se toto tlačítko z \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> na 
\\<emph\\>Změnit\\</emph\\>."
 
 #: 01060401.xhp#tit.help.text 01060401.xhp#hd_id3153341.1.help.text
 msgid "Copy List"
@@ -4930,7 +4930,7 @@
 
 #: 01060401.xhp#par_id3148563.4.help.text
 msgid "Choose between the options\\<emph\\> Rows\\</emph\\> and 
\\<emph\\>Columns\\</emph\\>.  Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "Vyberte si jednu z voleb \\<emph\\>Řádky\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Sloupce\\</emph\\>. Buňky bez text se při kopírování ignorují."
+msgstr "Vyberte si jednu z voleb \\<emph\\>Řádky\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Sloupce\\</emph\\>. Buňky bez textu se při kopírování ignorují."
 
 #: 01060401.xhp#hd_id3156343.5.help.text
 msgid "Rows"
@@ -5070,7 +5070,7 @@
 
 #: 01060500.xhp#par_id3155416.46.help.text
 msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
-msgstr "Vyberte počáteční datum pro interní konverzi z dní na čísla."
+msgstr "Vyberte počáteční datum pro interní převod z dní na čísla."
 
 #: 01060500.xhp#hd_id3147396.47.help.text
 msgid "12/30/1899 (default)"
@@ -5126,7 +5126,7 @@
 
 #: 01060500.xhp#par_id3150644.31.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\\\"\\>Specifies 
whether to make calculations using the rounded values displayed in the 
sheet.\\</ahelp\\> Charts will be shown with the displayed values. If the 
\\<emph\\>Precision as shown\\</emph\\> option is not marked, the displayed 
numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded 
number."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\\\"\\>Určuje, 
zad se mají výpočty provádět se zaokrouhlenou hodnotou zobrazenou v 
sešitu.\\</ahelp\\> V grafech se zobrazují zaokrouhlené hodnoty. Pokud není 
toto pole zaškrtnuto, zobrazují se čísla zaokrouhlená, ale při 
výpočtech se používají interní nezaokrouhlené hodnoty."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\\\"\\>Určuje, 
zda se mají výpočty provádět se zaokrouhlenou hodnotou zobrazenou v 
sešitu.\\</ahelp\\> V grafech se zobrazují zaokrouhlené hodnoty. Pokud není 
toto pole zaškrtnuto, zobrazují se čísla zaokrouhlená, ale při 
výpočtech se používají interní nezaokrouhlené hodnoty."
 
 #: 01060500.xhp#hd_id3152581.32.help.text
 msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
@@ -5326,7 +5326,7 @@
 
 #: 01070100.xhp#par_id3155535.10.help.text
 msgid "If the graphics elements are very complex, the screen display may build 
up a little slower than usual. By choosing Alternative display, the information 
is still available but is not be displayed on the screen."
-msgstr "Pokud jsou grafické prvky velice složité, zobrazení na obrazovce 
může být o něco pomalejší než obvykle. Pokud zvolíte Alternativní 
zobrazení, údaje jsou k dispozici, jen se nezobrazí na obrazovce."
+msgstr "Pokud jsou grafické prvky složité, zobrazení na obrazovce může 
být o něco pomalejší než obvykle. Pokud zvolíte Alternativní zobrazení, 
údaje jsou k dispozici, jen se nezobrazí na obrazovce."
 
 #: 01070100.xhp#hd_id3147008.11.help.text
 msgid "Image placeholders"
@@ -5357,7 +5357,7 @@
 "In a presentation or drawing document, contour mode can also be activated 
from the \\<emph\\>Options\\</emph\\> bar with the \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Contour 
Mode\\\"\\>\\<emph\\>Contour 
Mode\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\"
 "\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Contour 
Mode\\\"\\>\\<emph\\>Contour 
Mode\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Contour 
Mode\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> icon."
 msgstr ""
-"V prezentaci nebo kresbě je možné obrysový režim aktivovat pomocí ikony 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" 
name=\\\"Obrysový režim\\\"\\>\\<emph\\>Obrysový 
režim\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" 
name=\\\"Obrysový "
+"V prezentaci nebo kresbě je možné aktivovat obrysový režim pomocí ikony 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" 
name=\\\"Obrysový režim\\\"\\>\\<emph\\>Obrysový 
režim\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" 
name=\\\"Obrysový "
 "režim\\\"\\>\\<emph\\>Obrysový 
režim\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Obrysový
 režim\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> na panelu 
\\<emph\\>Volby\\</emph\\>."
 
 #: 01070100.xhp#hd_id3148944.15.help.text
@@ -5439,7 +5439,7 @@
 "\\<ahelp 
hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\\\"\\>\\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> displays the contour line of 
each individual object when moving this object.\\</ahelp\\> The 
\\<emph\\>Contour of each individual object \\</emph\\>option enables you to 
see if single objects conflict with other objects in the target position. If 
you do not mark The "
 "\\<emph\\>Contour of each individual object \\</emph\\>option, \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> only displays a square 
contour that includes all selected objects."
 msgstr ""
-"\\<ahelp 
hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\\\"\\>\\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> zobrazuje při přesunu 
objektu obrysy každého objektu\\</ahelp\\> Je-li zapnuta volba 
\\<emph\\>Obrys každého objektu\\</emph\\>, vidíte při přesunu, zda objekt 
nekoliduje s ostatními objekty. Pokud toto pole nezaškrtnete,  \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%"
+"\\<ahelp 
hid=\\\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\\\"\\>\\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> zobrazuje při přesunu 
objektu obrysy každého objektu\\</ahelp\\>. Je-li zapnuta volba 
\\<emph\\>Obrys každého objektu\\</emph\\>, vidíte při přesunu, zda objekt 
nekoliduje s ostatními objekty. Pokud toto pole nezaškrtnete,  \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%"
 "PRODUCTNAME\\</item\\> zobrazuje pouze obrys označených objektů."
 
 #: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text
@@ -5456,7 +5456,7 @@
 
 #: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text
 msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create 
individual objects without snap positions, keep the \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Pokud jste aktivoval zachytávání k mřížce, ale chcete některý 
objekt přesunout či vytvořit bez zachytávání, podržte klávesu 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a tato funkce se dočasně vypne."
+msgstr "Pokud jste aktivovali zachytávání k mřížce, ale chcete některý 
objekt přesunout či vytvořit bez zachytávání, podržte klávesu 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a tato funkce se dočasně vypne."
 
 #: 01070300.xhp#hd_id3156346.4.help.text
 msgid "Snap"
@@ -5468,7 +5468,7 @@
 
 #: 01070300.xhp#par_id3149516.9.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"anlinie\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\\\"\\>Snaps the edge 
of a dragged object to the nearest snap line when you release the 
mouse.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"anlinie\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\\\"\\>Po uvolnění 
tlačítka myši zachytí okraj přetahovaného objektu k nejbližší vodící 
čáře.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"anlinie\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\\\"\\>Po uvolnění 
tlačítka myši se okraj přetahovaného objektu zachytí k nejbližší 
vodící čáře.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
 msgid ""
@@ -5580,7 +5580,7 @@
 "\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key when 
rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
 msgstr ""
 "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\\\"\\>Grafický objekt 
je možné otáčet pouze v rámci rotačního úhlu, který zvolíte v poli 
.\\<emph\\>Při rotování\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Pokud chcete otočit objekt 
mimo určený úhel, podržte při rotování klávesu \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl"
-"\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. Při otočení do požadovaného 
úhlu klávesu uvolněte."
+"\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. Při natočení do požadovaného 
úhlu klávesu uvolněte."
 
 #: 01070300.xhp#hd_id3154163.27.help.text
 msgid "Point reduction"
@@ -5610,7 +5610,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id3150275.4.help.text
 msgid "Specifies which parts of the document are to be printed."
-msgstr "Určuje, které části dokumentu se tisknou."
+msgstr "Určuje, které části dokumentu se vytisknou."
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3155450.5.help.text
 msgid "Drawing"
@@ -5670,7 +5670,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id3153092.14.help.text
 msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin. You 
cannot select some elements if you marked \\<emph\\>Brochure\\</emph\\> in the 
Page options area."
-msgstr "Nastavení další prvků, které chcete vytisknout v okraji stránky. 
Je-li ve volbách tisku zaškrtnuto políčko \\<emph\\>Příručka\\</emph\\>, 
některé prvky nemůžete vybrat."
+msgstr "Nastavení další prvků, které chcete vytisknout na okraji 
stránky. Je-li ve volbách tisku zaškrtnuto políčko 
\\<emph\\>Příručka\\</emph\\>, některé prvky nemůžete vybrat."
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3150104.15.help.text
 msgid "Page name"
@@ -5698,7 +5698,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id3154792.24.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\\\"\\>Specifies whether 
to print the pages that are currently hidden from the presentation.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\\\"\\>Určuje, zda se 
mají tisknout stránky, které jsou v prezentaci skryté.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\\\"\\>Určuje, zda se 
mají tisknout stránky, které jsou skryté.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3154015.21.help.text
 msgid "Page options"
@@ -5718,7 +5718,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id3148405.28.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\\\"\\>Specifies whether to 
scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that 
they fit on the paper in the printer.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\\\"\\>Je-li toto pole 
zaškrtnuto, objekty, které jsou mimo rozsah tisku aktuální tiskárny, se 
zmenší tak, aby se vlezly na papír v tiskárně.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\\\"\\>Je-li toto pole 
zaškrtnuto, objekty, které jsou mimo rozsah tisku aktuální tiskárny, se 
zmenší tak, aby je bylo možné vytisknout na papír v 
tiskárně.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3155764.29.help.text
 msgid "Tile pages"
@@ -5838,7 +5838,7 @@
 
 #: 01070500.xhp#par_id3149413.20.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\\\"\\>Specifies 
that you want to move an object with the \\<emph\\>Rotate\\</emph\\> tool 
enabled. If\\<emph\\> Object always moveable \\</emph\\>is not marked, the 
\\<emph\\>Rotate\\</emph\\> tool can only be used to rotate an 
object.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\\\"\\>Určuje, 
že chcete přesouvat objekt, i když je aktivní nástroje 
\\<emph\\>Rotovat\\</emph\\>. Pokud není toto políčko zaškrtnuto, lze 
nástroj \\<emph\\>Rotovat\\</emph\\> použít jen k otočení 
objektu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\\\"\\>Určuje, 
že chcete přesouvat objekt, i když je aktivní nástroj 
\\<emph\\>Rotovat\\</emph\\>. Pokud není toto políčko zaškrtnuto, lze 
nástroj \\<emph\\>Rotovat\\</emph\\> použít jen k otočení 
objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01070500.xhp#hd_id3154512.21.help.text
 msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
@@ -5902,7 +5902,7 @@
 
 #: 01070500.xhp#par_id3146135.40.help.text
 msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top 
spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both 
paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr "Microsoft PowerPoint vypočítává vzdálenost mezi odstavci jako 
součet vzdálenosti pod odstavcem a vzdálenosti nad následujícím odstavce. 
$[officename] Impress používá pouze větší ze vzdáleností."
+msgstr "Microsoft PowerPoint vypočítává vzdálenost mezi odstavci jako 
součet vzdálenosti pod odstavcem a vzdálenosti nad následujícím 
odstavcem. $[officename] Impress používá pouze větší ze vzdáleností."
 
 #: 01080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Drawing Options"
@@ -5992,7 +5992,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3150541.15.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\\\"\\>Adjusts 
the formula to the page format used in the printout.\\</ahelp\\> The real size 
will be determined by the used paper format."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\\\"\\>Upraví 
velikost vzorce podle použitého formátu papíru.\\</ahelp\\> Skutečná 
velikost se určít podle použitého formátu papíru."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\\\"\\>Upraví 
velikost vzorce podle použitého formátu papíru.\\</ahelp\\> Skutečná 
velikost se určí podle použitého formátu papíru."
 
 #: 01090100.xhp#par_id3147084.17.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\\\"\\>Reduces or 
enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement 
factor.\\</ahelp\\> Type the desired enlargement factor directly in the 
\\<emph\\>Scaling \\</emph\\>spin box, or set the value using the arrow 
buttons."
@@ -6008,7 +6008,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\\\"\\>Specifies 
that these space wildcards will be removed if they are at the end of a 
line.\\</ahelp\\> In earlier versions of $[officename], adding such characters 
at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off 
during printing."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\\\"\\>Určuje, 
že tyto zástupné znaky za mezery se odstraní, pokud se nacházejí na konci 
řádku\\</ahelp\\> V dřívějších verzích $[officename] přidání těchto 
znaků bránilo useknutí pravého okraje vzorce při tisku."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\\\"\\>Určuje, 
že tyto zástupné znaky za mezery budou odstraněny, pokud se nacházejí na 
konci řádku.\\</ahelp\\> V dřívějších verzích $[officename] bránilo 
přidání těchto znaků useknutí pravého okraje vzorce při tisku."
 
 #: 01110000.xhp#tit.help.text 01110000.xhp#hd_id3145345.1.help.text
 msgid "Chart options"
@@ -6032,7 +6032,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3150713.2.help.text
 msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly 
created charts."
-msgstr "Přiřazení barev k datovým řadám. Nastavení se použije pro 
všechny nově vytvořené grafy."
+msgstr "Přiřazení barev k datovým řadám. Nastavení bude použito pro 
všechny nově vytvořené grafy."
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3154751.3.help.text
 msgid "Chart colors"
@@ -6117,7 +6117,7 @@
 # #iFIXME# Upper cases on start of word in 'Save Original Basic Code' 
collocation? Why?
 #: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text
 msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft 
document, unmark the \\<emph\\>Save Original Basic Code again\\</emph\\> check 
box and save the document in Microsoft format. The document will be saved 
without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Chcete-li odstranit přpadné makroviry v jazyce VBA z dokumentů 
Microsoft Office, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Uložit znovu původní 
kód jazyka VBA\\</emph\\> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. 
Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA."
+msgstr "Chcete-li odstranit případné makroviry v jazyce VBA z dokumentů 
Microsoft Office, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Uložit znovu původní 
kód jazyka VBA\\</emph\\> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. 
Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA."
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text
 msgid "Microsoft Excel 97/2000"
@@ -6362,7 +6362,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies  that kerning is only applied to western 
text.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určený kerning se použije pouze pro západní 
text.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určený kerning bude použit pouze pro západní 
text.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text
 msgid "Western text and Asian punctuation"
@@ -6370,7 +6370,7 @@
 
 #: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that kerning is applied to both western 
text and Asian punctuation.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Kerning se použije pro západní text i asijskou 
interpunkci.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Kerning bude použit pro západní text i asijskou 
interpunkci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3153088.9.help.text
 msgid "Character spacing"
@@ -6429,7 +6429,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the characters that should not appear 
alone at the beginning of a line.\\</ahelp\\>  If a character typed here is 
positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically  
moved to the end of the previous line.  For example, an exclamation point at 
the end of a sentence "
 "never appears at the start of a line if it is part of the \\<emph\\>Not at 
start of line\\</emph\\> list."
 msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na 
začátku řádku.\\</ahelp\\>  Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení 
na začátku řádku, automaticky se přesune na konec předchozího řádku. 
Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, 
je-li uveden v seznamu \\<emph\\>Mimo začátek řádku"
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje znaky, které by se neměly objevit na 
začátku řádku.\\</ahelp\\>  Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení 
na začátku řádku, bude automaticky přesunut na konec předchozího 
řádku. Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku 
řádku, je-li uveden v seznamu \\<emph\\>Mimo začátek řádku"
 "\\</emph\\>."
 
 #: 01150100.xhp#hd_id3154908.25.help.text
@@ -6546,7 +6546,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3153254.15.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Selects the type 
of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all 
\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> modules. Only cell 
contents of \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc are 
not affected.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Vyberte druh 
číslic použitých v textu, textu v objektech, polí a ovládacích prvcích, 
ve všech modulech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. 
není ovlivněn pouze obsah buněk v \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\\\"\\>Vyberte druh 
číslic použitých v textu, textu v objektech, polí a ovládacích prvcích, 
ve všech modulech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. 
Ovlivněn není jen obsah buněk v \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150300.xhp#par_id3153561.16.help.text
 msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the 
default."
@@ -6562,7 +6562,7 @@
 
 #: 01150300.xhp#par_id3146794.19.help.text
 msgid "This setting is not saved in the document but in the \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> configuration."
-msgstr "Toto nastavení se neukládá v dokumentu, ale v konfiguraci \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
+msgstr "Toto nastavení není uloženo v dokumentu, ale v konfiguraci \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
 
 #: 01160000.xhp#tit.help.text 01160000.xhp#hd_id3159201.1.help.text
 msgid "Data sources options"
@@ -6750,7 +6750,7 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10657.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Opens the 
\\<link href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Java Start 
Parameters\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Otevře 
dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Spouštění parametry 
Java\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\\\"\\>Otevře 
dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\\\"\\>Spouštěcí parametry 
Java\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: java.xhp#par_idN105AD.help.text javaclasspath.xhp#tit.help.text 
javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text
 msgid "Class Path"
@@ -6942,7 +6942,7 @@
 
 #: macrosecurity_sl.xhp#par_idN105D6.help.text
 msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only 
if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "Všechna makra budou spuštěna bez potvrzení. Toto nastavení 
použijte pouze, pokud si jste naprosto jisti, že všechny otevírané 
dokumenty budou bezpečné."
+msgstr "Všechna makra budou spuštěna bez potvrzení. Toto nastavení 
použijte jen, když máte naprostou jistotu, že všechny otevírané 
dokumenty budou bezpečné."
 
 #: macrosecurity_ts.xhp#tit.help.text
 msgid "Trusted Sources"
@@ -6998,7 +6998,7 @@
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN10564.help.text
 msgid "Specifies the user information and server settings for when you send 
form letters as e-mail messages."
-msgstr "Určuje informace o uživateli a nastavení serveru, které se 
použije při odesílání hromadných dopisů jako zpráv elektronické 
pošty."
+msgstr "Určuje informace o uživateli a nastavení serveru, které bude 
použito při odesílání hromadných dopisů jako zpráv elektronické 
pošty."
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN10567.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#mailmergeemail\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -7130,7 +7130,7 @@
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN1062C.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the server name of your POP 3 or IMAP 
mail server.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte název POP 3 nebo IMAP poštovního 
serveru.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte název POP3 nebo IMAP poštovního 
serveru.\\</ahelp\\>"
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN10640.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the port on the POP3 or IMAP 
server.\\</ahelp\\>"
@@ -7142,7 +7142,7 @@
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN10658.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies that the incoming mail server uses 
POP 3.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že server příchozí pošty 
používá POP 3.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že server příchozí pošty 
používá POP3.\\</ahelp\\>"
 
 #: serverauthentication.xhp#par_idN10667.help.text
 msgid "IMAP"
@@ -7186,7 +7186,7 @@
 
 #: testaccount.xhp#par_idN10593.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In the Errors list box you can read an 
explanation of any errors encountered while testing the settings.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V poli Chyby se si můžete přečást 
vysvětlení případných chyb při ověřování nastavení.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V poli Chyby se si můžete přečíst 
vysvětlení případných chyb při ověřování nastavení.\\</ahelp\\>"
 
 #: testaccount.xhp#par_idN105AA.help.text
 msgid "Stop"
@@ -7331,14 +7331,14 @@
 
 # #i46577# missing quotes after second formula
 #~ msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 
15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from 
the selling price. Type the formula \"=B5-B7\" in B6 to calculate the net 
price, and type the formula \"=B6*0.15 in cell B7 to calculate the value-added 
tax."
-#~ msgstr "Víte, že daň z přidané hodnoty se spočte jako 'cena bez daně 
krát 19%' a že cenu bez daně získáte odhadem výše DPH z prodejní ceny. 
Do B6 zapište vzorec \"=B5-B7\" pro výpočet ceny bez daně a do buňky B7 
zapište vzorec \"=B6*0.19\" pro výpočet DPH."
+#~ msgstr "Víte, že daň z přidané hodnoty se počítá jako 'cena bez 
daně krát 19%' a že cenu bez daně získáte odhadem výše DPH z prodejní 
ceny. Do B6 zapište vzorec \"=B5-B7\" pro výpočet ceny bez daně a do buňky 
B7 zapište vzorec \"=B6*0.19\" pro výpočet DPH."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\\\"\\>Specifies 
that the search criteria you set for the \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060101.xhp\\\" name=\\\"Calc database 
functions\\\"\\>Calc database 
functions\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Calc database 
functions\\</defaultinline\\>\\</"
 #~ "switchinline\\> must match the whole cell exactly.\\</ahelp\\> When the 
\\<emph\\>Search criteria = and <> must apply to whole cells\\</emph\\> box is 
marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in 
the database functions."
 #~ msgstr ""
 #~ "\\<ahelp hid=\\\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\\\"\\>Vyhledávací 
kritéria, která nastavíte pro \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060101.xhp\\\" name=\\\"databázové funkce 
Calc\\\"\\>databázové funkce 
Calc\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>databázové funkce 
Calc\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, "
-#~ "musí platit pro přesně pro celou buňku.\\</ahelp\\> Pokud není toto 
pole zaškrtnuto, $[officename] Calc se při prohledávání buněk v 
databázových funkcích chová přesně jako MS Excel."
+#~ "musí platit přesně pro celou buňku.\\</ahelp\\> Pokud není toto pole 
zaškrtnuto, $[officename] Calc se při prohledávání buněk v databázových 
funkcích chová stejně jako MS Excel."
 
 #~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\\\"\\>The\\<emph\\> Changes \\</emph\\>dialog 
specifies various options for highlighting recorded changes in 
documents.\\</ahelp\\>"
 #~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\\\"\\>Dialog \\<emph\\>Změny\\</emph\\> obsahuje 
různé volby pro zvýraznění zaznamenaných změn v dokumentech.\\</ahelp\\>"

File [changed]: optionen.po.qa
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po.qa?r1=1.7&r2=1.8
Delta lines:  +45 -45
---------------------
--- optionen.po.qa      13 Oct 2005 23:33:19 -0000      1.7
+++ optionen.po.qa      18 Oct 2005 20:46:56 -0000      1.8
@@ -36,48 +36,48 @@
 01040900.xhp OK MD
 01041000.xhp OK MD
 01041100.xhp OK MD
-01050000.xhp WIP MD
-01050100.xhp WIP MD
-01050300.xhp WIP MD
-01060000.xhp WIP MD
-01060100.xhp WIP MD
-01060300.xhp WIP MD
-01060400.xhp WIP MD
-01060401.xhp WIP MD
-01060500.xhp WIP MD
-01060600.xhp WIP MD
-01060700.xhp WIP MD
-01070000.xhp WIP MD
-01070100.xhp WIP MD
-01070300.xhp WIP MD
-01070400.xhp WIP MD
-01070500.xhp WIP MD
-01080000.xhp WIP MD
-01090000.xhp WIP MD
-01090100.xhp WIP MD
-01110000.xhp WIP MD
-01110100.xhp WIP MD
-01130100.xhp WIP MD
-01130200.xhp WIP MD
-01140000.xhp WIP MD
-01150000.xhp WIP MD
-01150100.xhp WIP MD
-01150200.xhp WIP MD
-01150300.xhp WIP MD
-01160000.xhp WIP MD
-01160100.xhp WIP MD
-01160200.xhp WIP MD
-01160201.xhp WIP MD
-javaclasspath.xhp WIP MD
-javaparameters.xhp WIP MD
-java.xhp WIP MD
-macrosecurity_sl.xhp WIP MD
-macrosecurity_ts.xhp WIP MD
-macrosecurity.xhp WIP MD
-mailmerge.xhp WIP MD
-serverauthentication.xhp WIP MD
-testaccount.xhp WIP MD
-viewcertificate_c.xhp WIP MD
-viewcertificate_d.xhp WIP MD
-viewcertificate_g.xhp WIP MD
-viewcertificate.xhp WIP MD
+01050000.xhp OK MD
+01050100.xhp OK MD
+01050300.xhp OK MD
+01060000.xhp OK MD
+01060100.xhp OK MD
+01060300.xhp OK MD
+01060400.xhp OK MD
+01060401.xhp OK MD
+01060500.xhp OK MD
+01060600.xhp OK MD
+01060700.xhp OK MD
+01070000.xhp OK MD
+01070100.xhp OK MD
+01070300.xhp OK MD
+01070400.xhp OK MD
+01070500.xhp OK MD
+01080000.xhp OK MD
+01090000.xhp OK MD
+01090100.xhp OK MD
+01110000.xhp OK MD
+01110100.xhp OK MD
+01130100.xhp OK MD
+01130200.xhp OK MD
+01140000.xhp OK MD
+01150000.xhp OK MD
+01150100.xhp OK MD
+01150200.xhp OK MD
+01150300.xhp OK MD
+01160000.xhp OK MD
+01160100.xhp OK MD
+01160200.xhp OK MD
+01160201.xhp OK MD
+javaclasspath.xhp OK MD
+javaparameters.xhp OK MD
+java.xhp OK MD
+macrosecurity_sl.xhp OK MD
+macrosecurity_ts.xhp OK MD
+macrosecurity.xhp OK MD
+mailmerge.xhp OK MD
+serverauthentication.xhp OK MD
+testaccount.xhp OK MD
+viewcertificate_c.xhp OK MD
+viewcertificate_d.xhp OK MD
+viewcertificate_g.xhp OK MD
+viewcertificate.xhp OK MD




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to