User: pol6 Date: 05/11/01 13:39:21 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/ 01.po
Log: vsechno zkontrolvano, mnoho, mnoho zmen, tak doufam ze tam zas nejsou nove chyby... File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/ ==================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/01.po?r1=1.64&r2=1.65 Delta lines: +44 -44 --------------------- --- 01.po 1 Nov 2005 15:39:47 -0000 1.64 +++ 01.po 1 Nov 2005 21:39:18 -0000 1.65 @@ -12,7 +12,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Last-Translator: Pavel Äornej <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:32+0100\n" #: 01170000.xhp#tit.help.text 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text msgid "Export" @@ -943,7 +943,7 @@ #: 03152000.xhp#par_idN1069D.help.text msgid "\\<emph\\>Slide\\</emph\\> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "Na záložce \\<emph\\>SnÃmek\\</emph\\> můžete urÄit možnosti pro aktuálnà snÃmek nebo pro vÅ¡echny snÃmky najednou." +msgstr "Na záložce \\<emph\\>SnÃmek\\</emph\\> můžete urÄit možnosti pro aktuálnà snÃmek nebo pro vÅ¡echny snÃmky." #: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text msgid "\\<emph\\>Notes and Handouts\\</emph\\> tab page where you can specify options for the notes master slide and the handout master slide." @@ -1299,7 +1299,7 @@ #: 04080100.xhp#par_id3151073.3.help.text msgid "Double-click the spreadsheet to open it for editing or single-click to move or resize it by dragging." -msgstr "Dvojklikem otevÅete seÅ¡it pro úpravy a klepnutÃm ho pÅetáhnete nebo zmÄnÃte jeho velikost." +msgstr "PoklepánÃm otevÅete seÅ¡it pro úpravy a klepnutÃm ho pÅetáhnete nebo zmÄnÃte jeho velikost." #: 04110000.xhp#tit.help.text msgid "Insert File " @@ -1387,7 +1387,7 @@ #: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "Vložený text použÃvá výchozà formátovánà snÃmku. Pokud chcete můžete pÅetáhnout textový rámec do snÃmku, a poté vložit text. Textový rámce se automaticky pÅizpůsobà delÅ¡Ãm textům prodlouženÃm dolů." +msgstr "Vložený text použÃvá výchozà formátovánà snÃmku. Pokud chcete můžete pÅetáhnout textový rámec do snÃmku, a až poté vložit text. Textový rámec se automaticky pÅizpůsobà delÅ¡Ãm textům svým prodlouženÃm dolů." #: 04110200.xhp#hd_id3156382.4.help.text msgid "Display list" @@ -1431,11 +1431,11 @@ #: 04130000.xhp#par_id3146972.3.help.text msgid "You can only use the \\<emph\\>Expand Slide \\</emph\\>command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "Můžete použÃt pouze pÅÃkaz \\<emph\\>RozÅ¡ÃÅit snÃmek\\</emph\\>, pokud návrh snÃmku obsahuje titul nebo objekt osnovy." +msgstr "PÅÃkaz \\<emph\\>RozÅ¡ÃÅit snÃmek\\</emph\\> můžete použÃt pouze pokud návrh snÃmku obsahuje titul nebo objekt osnovy." #: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text msgid "If you want to preserve the original slide, ensure that you are in normal view when you choose this command." -msgstr "Pokud chcete zachovat originálnà snÃmek beze zmÄn, pÅesvÄdÄte se, že jste v normálnÃm zobrazenà a použijte tento pÅÃkaz." +msgstr "Chcete-li zachovat originálnà snÃmek beze zmÄn, pÅesvÄdÄte se, že jste v normálnÃm zobrazenà a pak použijte tento pÅÃkaz." #: 04140000.xhp#tit.help.text msgid "Summary Slide" @@ -1451,7 +1451,7 @@ #: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SummaryPage\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SummaryPage\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>VytvoÅà nový snÃmek, který obsahuje odrážkový seznam.z titulů snÃmků, které jsou za aktuálnÄ vybraným snÃmkem. Souhrnný snÃmek je poté vložen na konec prezentace.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SummaryPage\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>VytvoÅà nový snÃmek, který obsahuje odrážkový seznam z titulů snÃmků, které jsou za aktuálnÄ vybraným snÃmkem. Souhrnný snÃmek je poté vložen na konec prezentace.\\</ahelp\\>" #: 04990000.xhp#tit.help.text msgid "Fields " @@ -1495,7 +1495,7 @@ #: 04990200.xhp#tit.help.text msgid "Date (variable) " -msgstr "Datum (promÄnný) " +msgstr "Datum (promÄnné) " #: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>dates; variable\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fields; dates (variable)\\</bookmark_value\\>" @@ -1503,7 +1503,7 @@ #: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04990200.xhp\\\" name=\\\"Date (variable)\\\"\\>Date (variable)\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04990200.xhp\\\" name=\\\"Datum (promÄnný)\\\"\\>Datum (promÄnný)\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04990200.xhp\\\" name=\\\"Datum (promÄnný)\\\"\\>Datum (promÄnné)\\</link\\>" #: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertDateFieldVar\\\"\\>Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.\\</ahelp\\>" @@ -1523,7 +1523,7 @@ #: 04990300.xhp#par_id3153726.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldFix\\\"\\>Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldFix\\\"\\>Vložà aktuálnà Äas do snÃmku jako nemÄnné pole. Äasový údaj se poté již nemÄnnÃ.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldFix\\\"\\>Vložà aktuálnà Äas do snÃmku jako nemÄnné pole. Tento Äasový údaj se pak již neaktualizuje.\\</ahelp\\>" #: 04990400.xhp#tit.help.text msgid "Time (variable)" @@ -1539,7 +1539,7 @@ #: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldVar\\\"\\>Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldVar\\\"\\>Vložà aktuálnà Äas do snÃmku jako promÄnné pole. Äas je automaticky znovu aktualizováno pÅi každém otevÅenà souboru.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertTimeFieldVar\\\"\\>Vložà aktuálnà Äas do snÃmku jako promÄnné pole. Äas je pak automaticky aktualizován pÅi každém znovunaÄtenà souboru.\\</ahelp\\>" #: 04990500.xhp#tit.help.text msgid "Page Number" @@ -1559,7 +1559,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Inserts the page number into the current slide or page.\\</ahelp\\> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\> - Slide Master\\</caseinline\\>\\</switchinline\\> and insert the page number field. To change the number format, choose \\<emph\\>Format - Page\\</emph\\> " "and then select a format from the list in the \\<emph\\>Layout Settings\\</emph\\> area." msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vložà do snÃmku ÄÃslo strany.\\</ahelp\\> Chcete-li vložit ÄÃsla stran do vÅ¡ech snÃmků, udÄlejte to v Zobrazit - PÅedloha\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\> - PÅedloha snÃmku\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>, kde vložÃte pole ÄÃslo stránky. Pro zmÄnu formátu ÄÃslovánà , se podÃvejte do \\<emph\\>Formát - Stránka\\</emph\\>a " +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vložà do snÃmku ÄÃslo strany.\\</ahelp\\> Chcete-li vložit ÄÃsla stran do vÅ¡ech snÃmků, pÅejdÄte do Zobrazit - PÅedloha\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\> - PÅedloha snÃmku\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>, kde vložÃte pole ÄÃslo stránky. Pro zmÄnu formátu ÄÃslovánÃ, se podÃvejte do \\<emph\\>Formát - Stránka\\</emph\\> a " "zde si jej vyberte v poli \\<emph\\>Formát ÄÃslovánÃ\\</emph\\>." #: 04990600.xhp#tit.help.text @@ -1580,7 +1580,7 @@ #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text msgid "To edit the name, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010100.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - $[officename] - User Data\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - User Data\\</emph\\>\\</link\\>." -msgstr " Chcete-li zmÄnit svoje jméno, zvolte \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010100.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - $[officename] - Ãdaje o uživateli\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Ãdaje o uživateli\\</emph\\>\\</link\\>." +msgstr " Chcete-li zmÄnit svoje jméno, vyberte \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010100.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - $[officename] - Ãdaje o uživateli\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Ãdaje o uživateli\\</emph\\>\\</link\\>." #: 04990700.xhp#tit.help.text msgid "File name" @@ -1612,11 +1612,11 @@ #: 05100000.xhp#par_id3150398.2.help.text msgid "Lists available styles in a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"floating window\\\"\\>floating window\\</link\\>." -msgstr "Zobrazà dostupné styly v\\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"plovoucà okno\\\"\\>plovoucÃm oknu\\</link\\>." +msgstr "Zobrazà dostupné styly v \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"plovoucà okno\\\"\\>plovoucÃm oknu\\</link\\>." #: 05100000.xhp#par_id3150439.28.help.text msgid "The Styles and Formatting window in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress behaves differently than in other \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> programs. For example, you can create, edit and apply \\<emph\\>Graphics Styles\\</emph\\>, but you can only edit \\<emph\\>Presentation Styles\\</emph\\>." -msgstr "V \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress se okno se styly a formátovánÃm chová odliÅ¡nÄ než v ostatnÃch programech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. NapÅÃklad \\<emph\\>Grafické styly\\</emph\\> můžete upravit, zmÄnit Äi vytvoÅit, nicménÄ \\<emph\\>Styly prezentace\\</emph\\> můžete pouze upravit." +msgstr "V \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress se okno se styly a formátovánÃm chová odliÅ¡nÄ než v ostatnÃch programech \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. NapÅÃklad \\<emph\\>Grafické styly\\</emph\\> můžete upravit, zmÄnit Äi vytvoÅit, nicménÄ \\<emph\\>Styly prezentace\\</emph\\> můžete jen upravit." #: 05100000.xhp#par_id3146121.3.help.text msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new \\<link href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\\\" name=\\\"master page\\\"\\>master page\\</link\\> for the slide." @@ -1628,7 +1628,7 @@ #: 05100000.xhp#par_id3153418.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:TemplateFamily5\\\"\\>Styles used in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress AutoLayouts.\\</ahelp\\> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:TemplateFamily5\\\"\\>Styly použité v automatických rozvrženÃch \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress. \\</ahelp\\> Styly prezentace můžete pouze upravit." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:TemplateFamily5\\\"\\>Styly použité v automatických rozvrženÃch \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Impress. \\</ahelp\\> Styly prezentace můžete pouze upravovat." #: 05100000.xhp#par_id3154253.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3156382\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3156382\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -1840,7 +1840,7 @@ #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"seite\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ModifyPage\\\"\\>Opens the Slide Layout panel on the Task pane.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"seite\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ModifyPage\\\"\\>OtevÅe panel Rozvrženà snÃmku v panelu úloh.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"seite\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:ModifyPage\\\"\\>Rozvine panel Rozvrženà snÃmku v panelu úloh.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 05130005.xhp#tit.help.text msgid "Presentation Styles for Outlines" @@ -1952,7 +1952,7 @@ #: 05140000.xhp#par_id3163801.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:RenameLayer\\\"\\>Renames the active layer.\\</ahelp\\> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:RenameLayer\\\"\\>PÅejmenuje aktivnà vrstvu.\\</ahelp\\> ZmÄnit jméno může pouze u vrstvy, kterou jste vytvoÅili." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:RenameLayer\\\"\\>PÅejmenuje aktivnà vrstvu.\\</ahelp\\> ZmÄnit jméno můžete pouze u vrstvy, kterou jste sami vytvoÅili." #: 05150000.xhp#tit.help.text msgid "Dimensioning" @@ -2000,7 +2000,7 @@ #: 05150000.xhp#par_id3151243.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\\\"\\>Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\\\"\\>UrÄà jednotnÄ délku pravého a levého vodÃtka od základnà Äáry (odstup od Äáry = 0).Kladné hodnoty prodloužà vodÃtka nad základnà Åádek a záporné vytvoÅà odstup vodÃtek od základnÃho Åádku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\\\"\\>UrÄà jednotnÄ délku pravého a levého vodÃtka od základnà Äáry (odstup od Äáry = 0). Kladné hodnoty prodloužà vodÃtka nad základnà Åádek a záporné vytvoÅà odstup vodÃtek od základnÃho Åádku.\\</ahelp\\>" #: 05150000.xhp#hd_id3149945.9.help.text msgid "Guide distance" @@ -2176,7 +2176,7 @@ #: 05170000.xhp#par_id3148726.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\\\"\\>Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\\\"\\>Zadejte hodnotu o kterou se zkosà vodorovný konec spojnice..\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\\\"\\>Zadejte hodnotu o kterou se zkosà vodorovný konec spojnice.\\</ahelp\\>" #: 05170000.xhp#hd_id3153038.19.help.text msgid "End vertical" @@ -2192,7 +2192,7 @@ #: 05170000.xhp#par_id3159205.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:NewRouting\\\"\\>Resets the line skew values to the default.\\</ahelp\\>.\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\\\"/\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:NewRouting\\\"\\>Vrátà nastavenà zkosenà Äáry zpÄt na výchozÃ.\\</ahelp\\>.\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\\\"/\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:NewRouting\\\"\\>Vrátà nastavenà zkosenà Äáry zpÄt na výchozÃ\\</ahelp\\>. \\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\\\"/\\>" #: 05250000.xhp#tit.help.text msgid "Arrange " @@ -2284,7 +2284,7 @@ #: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Hyphenation\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Turns hyphenation option for text objects on or off.\\</ahelp\\> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Hyphenation\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zapne nebo vypne možnost dÄlenà slov pro vybraný objekt.\\</ahelp\\> Toto nastavenà můžete zmÄnit libovolnÄ pro každý odstavec." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Hyphenation\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zapne nebo vypne možnost dÄlenà slov pro vybraný objekt.\\</ahelp\\> Toto nastavenà můžete libovolnÄ mÄnit pro každý odstavec." #: 06040000.xhp#tit.help.text msgid "Slide Transition" @@ -2304,7 +2304,7 @@ #: 06040000.xhp#par_id3154704.54.help.text msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the \\<link href=\\\"text/simpress/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"Slide View\\\"\\>Slide Sorter\\</link\\>, select the slides, and then choose \\<emph\\>Slide Show - Slide Transition\\</emph\\>." -msgstr "Chcete-li použÃt stejný efekt pÅechodu snÃmku pro vÃce snÃmků, pÅepnÄte do \\<link href=\\\"text/simpress/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"PoÅadà snÃmků\\\"\\>PoÅadaÄ snÃmků\\</link\\>, vyberte snÃmky, a potom zvolte \\<emph\\>Prezentace - PÅechod mezi snÃmky\\</emph\\>." +msgstr "Chcete-li použÃt stejný efekt pÅechodu snÃmku pro vÃce snÃmků, pÅepnÄte do \\<link href=\\\"text/simpress/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"PoÅadà snÃmků\\\"\\>PoÅadaÄe snÃmků\\</link\\>, vyberte snÃmky, a potom zvolte \\<emph\\>Prezentace - PÅechod mezi snÃmky\\</emph\\>." #: 06040000.xhp#hd_id3149257.3.help.text msgid "Apply to selected slides" @@ -2312,7 +2312,7 @@ #: 06040000.xhp#par_id3145790.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\\\"\\>Select the slide transition you want to use for the selected slides.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\\\"\\>Vyberte typ pÅechodu mezi vybranými snÃmky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\\\"\\>Vyberte typ pÅechodu mezi snÃmky.\\</ahelp\\>" #: 06040000.xhp#par_idN106A5.help.text msgid "Modify transition" @@ -2344,7 +2344,7 @@ #: 06040000.xhp#par_idN10724.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to play the sound repeatedly until another sound starts.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pro neustálé opakovánà zvuku až do nového zvukového efektu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pro neustálé opakovánà zvuku až do spuÅ¡tÄnà nového zvukového efektu.\\</ahelp\\>" #: 06040000.xhp#par_idN10729.help.text msgid "Advance slide" @@ -2360,7 +2360,7 @@ #: 06040000.xhp#par_idN10744.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to advance to the next slide on a mouse click.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pro posun snÃmky kliknutÃm myÅ¡i.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pro posun snÃmku klepnutÃm myÅ¡i.\\</ahelp\\>" #: 06040000.xhp#par_idN10735.help.text effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text msgid "Automatically after" @@ -2480,7 +2480,7 @@ #: 06050000.xhp#par_id3150008.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\\\"\\>Indicates the position of the current image in the animation sequence.\\</ahelp\\> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\\\"\\>Zobrazà pozici vybraného obrázku v sekvenci animace.\\</ahelp\\> Pokud chcete vidÄt jiný obrázek, zadejte jeho ÄÃslo nebo klepnÄte na Å¡ipeÄky dolů a nahoru." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\\\"\\>Zobrazà pozici vybraného obrázku v sekvenci animace.\\</ahelp\\> Pokud chcete vidÄt jiný obrázek, zadejte jeho ÄÃslo nebo klepnÄte na Å¡ipeÄky dolu a nahoru." #: 06050000.xhp#hd_id3148569.17.help.text msgid "Duration" @@ -2488,7 +2488,7 @@ #: 06050000.xhp#par_id3150337.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\\\"\\>Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the \\<emph\\>Bitmap object\\</emph\\> option in the \\<emph\\>Animation group\\</emph\\> field.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\\\"\\>Zadejte Äas v sekundách, po který se obrázek zobrazÃ. Toto nastavenà je pÅÃstupné pouze pokud vyberete \\<emph\\>Bitový objekt\\</emph\\> v poli \\<emph\\>Skupina animace\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\\\"\\>Zadejte Äas v sekundách, po který se zobrazà obrázek. Toto nastavenà je pÅÃstupné pouze pokud vyberete \\<emph\\>Bitový objekt\\</emph\\> v poli \\<emph\\>Skupina animace\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06050000.xhp#hd_id3147368.83.help.text msgid "Loop count" @@ -2524,7 +2524,7 @@ #: 06050000.xhp#par_id3147533.41.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\\\"\\>Adds an image for each selected object.\\</ahelp\\> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\\\"\\>PÅidá obrázek ke každému vybranému objektu.\\</ahelp\\>Pokud vyberete skupinu objektu, obrázek se pÅiÅadà ke vÅ¡em objektům ve skupinÄ." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\\\"\\>PÅidá obrázek ke každému vybranému objektu. \\</ahelp\\>Pokud vyberete skupinu objektu, obrázek se pÅiÅadà ke vÅ¡em objektům ve skupinÄ." #: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click \\<emph\\>Create\\</emph\\> to insert a new animation into your slide. " @@ -2616,7 +2616,7 @@ #: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06060000.xhp\\\" name=\\\"Effects\\\"\\>Custom Animation Pane\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06060000.xhp\\\" name=\\\"Efekty\\\"\\>panel vlastnà animace\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06060000.xhp\\\" name=\\\"Efekty\\\"\\>Panel vlastnà animace\\</link\\>" #: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"effekttext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:EffectWindow\\\"\\>Assigns effects to selected objects.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" @@ -2628,7 +2628,7 @@ #: 06060000.xhp#par_idN10792.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The animation list displays all animations for the current slide. \\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Seznam animacÃ, zobrazuje vÅ¡echny animace aktuálnÃho snÃmku. \\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Seznam animacÃ, zobrazuje vÅ¡echny animace aktuálnÃho snÃmku.\\</ahelp\\>" #: 06060000.xhp#par_idN10798.help.text msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." @@ -2892,7 +2892,7 @@ #: 06070000.xhp#par_id3151184.66.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\\\"\\>Fades an object until it is hidden or moves off the screen.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\\\"\\>PostupnÄ zeslabà objekt dokud nenà zcela skryt nebo odsunut z obrazovky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\\\"\\>PostupnÄ zeslabuje objekt dokud ho zcela neskryje nebo neodsune z obrazovky.\\</ahelp\\>" #: 06070000.xhp#par_id3150262.67.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_EFFECT\\\"\\>Select a fade effect.\\</ahelp\\>" @@ -3036,7 +3036,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\\\"\\>Includes all of the slides in your slide show.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\\\"\\>VÄetnÄ vÅ¡ech snÃmků v prezentaci.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\\\"\\>Zahrne vÅ¡echny snÃmky v prezentaci.\\</ahelp\\>" #: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text msgid "From:" @@ -3096,7 +3096,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\\\"\\>Displays the $[officename] logo on the pause slide.\\</ahelp\\> The logo cannot be exchanged." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\\\"\\>Zobrazà $[officename] logo pÅi pauze.\\</ahelp\\> Logo nemůže být zmÄnÄno." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\\\"\\>Zobrazà $[officename] logo pÅi pauze.\\</ahelp\\> Logo se nedá zmÄnit." #: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text msgid "Options" @@ -3108,7 +3108,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\\\"\\>Slides never change automatically when this box is selected.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto toto pole, snÃmky se nebudou automaticky posouvat.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto toto pole, snÃmky se nebudou posouvat automaticky.\\</ahelp\\>" #: 06080000.xhp#hd_id3155439.15.help.text msgid "Mouse pointer visible" @@ -3116,7 +3116,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3150272.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\\\"\\>Shows the mouse pointer during a slide show.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\\\"\\>Zobrazuje ukazatel myÅ¡i bÄhem prezentace.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\\\"\\>Viditelný ukazatel myÅ¡i bÄhem prezentace.\\</ahelp\\>" #: 06080000.xhp#hd_id3150570.17.help.text msgid "Mouse pointer as pen" @@ -3128,7 +3128,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3150475.19.help.text msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." -msgstr "VÅ¡e co napÃÅ¡ete perem bÄhem prezentace, se ztratà jakmile ji ukonÄÃte. Barva pera nemůže být zmÄnÄna." +msgstr "VÅ¡e co napÃÅ¡ete perem bÄhem prezentace, se ztratà jakmile ji skonÄÃte. Barvu pera nemůžete mÄnit." #: 06080000.xhp#hd_id3153927.20.help.text msgid "Navigator visible" @@ -3160,7 +3160,7 @@ #: 06080000.xhp#par_id3150764.25.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\\\"\\>The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\\\"\\>Okno $[officename] se bÄhem prezentace zobrazà nahoÅe nad ostatnÃmi okny. Žádný jiný program se bÄhem prezentace nezobrazà pÅed prezentaci.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\\\"\\>Okno $[officename] se bÄhem prezentace bude zobrazovat nad ostatnÃmi okny. BÄhem prezentace se žádný jiný program nezobrazà pÅed prezentaci.\\</ahelp\\>" #: 06100000.xhp#tit.help.text 06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text msgid "Custom Slide Shows" @@ -3260,7 +3260,7 @@ #: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazà seznam vÅ¡ech snÃmků ve vlastnà prezentaci. Pokud chcete, můžete zmÄnit jejich poÅadà v seznamu pÅetaženÃm nahoru Äi dolu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazà seznam vÅ¡ech snÃmků ve vlastnà prezentaci. Pokud chcete, můžete zmÄnit jejich poÅadà v seznamu pÅetaženÃm nahoru a dolu.\\</ahelp\\>" #: 13050000.xhp#tit.help.text msgid "Convert" @@ -3444,7 +3444,7 @@ #: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text msgid "For more information, see the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>Glossary\\</link\\>." -msgstr "Pro dalšà informace se podÃvejte na \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>SlovnÃk\\</link\\>." +msgstr "Pro dalšà informace se podÃvejte do \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>SlovnÃku\\</link\\>." #: 13050500.xhp#par_id3155333.3.help.text msgid "You can also copy the selected object and choose \\<emph\\>Edit - Paste Special \\</emph\\>and select the bitmap format from the list\\<emph/\\>." @@ -3468,7 +3468,7 @@ #: 13050600.xhp#par_id3151075.4.help.text msgid "For more information on WMF, see the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>Glossary\\</link\\>." -msgstr "Pokud chcete vÃce informacà o WMF, podÃvejte se do \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>SlovnÃku\\</link\\>." +msgstr "Pokud chcete vÃce informacà o typu souboru WMF, podÃvejte se do \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"Glossary\\\"\\>SlovnÃku\\</link\\>." #: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text msgid "You can also copy the selected object and choose \\<emph\\>Edit - Paste Special \\</emph\\>and select MetaFile from the list." @@ -3507,7 +3507,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\".uno:Combine\\\"\\>Combines two or more selected objects into a single shape.\\</ahelp\\>Unlike \\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" name=\\\"grouping\\\"\\>grouping\\</link\\>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can \\<link href=\\\"text/simpress/01/13150000.xhp\\\" name=\\\"split\\\"\\>split\\</link\\> " "apart combined objects, but the original object properties are lost." msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".uno:Combine\\\"\\>Složà dva a vÃce objektů do jediného tvaru.\\</ahelp\\>Na rozdÃl od \\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" name=\\\"grouping\\\"\\>SeskupenÃ\\</link\\> složené objekty zdÄdà vlastnosti od nejnižšÃho objektu v poÅadÃ. Složené objekty můžete také rozdÄlit \\<link href=\\\"text/simpress/01/13150000.xhp\\\" name=\\\"split\\\"\\>RozdÄlit\\</link\\> ale " +"\\<ahelp hid=\\\".uno:Combine\\\"\\>Složà dva a vÃce objektů do jediného tvaru. \\</ahelp\\>Na rozdÃl od \\<link href=\\\"text/shared/01/05290000.xhp\\\" name=\\\"grouping\\\"\\>SeskupenÃ\\</link\\> složené objekty zdÄdà vlastnosti od nejnižšÃho objektu v poÅadÃ. Složené objekty můžete také rozdÄlit \\<link href=\\\"text/simpress/01/13150000.xhp\\\" name=\\\"split\\\"\\>RozdÄlit\\</link\\> ale " "ztratÃte tÃm originálnà vlastnosti objektu." #: 13140000.xhp#par_id3153876.3.help.text @@ -3540,7 +3540,7 @@ #: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Connect\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.\\</ahelp\\> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Connect\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>VytvoÅà Äáru nebo bézierovu kÅivku spojenÃm dvou nebo vÃce Äar, kÅivek nebo jiných objektů Äárou.\\</ahelp\\> UzavÅené objekty obsahujÃcà výplÅ jsou zkonvertovány na Äáry bez výplnÄ." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Connect\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>VytvoÅà Äáru nebo Beziérovu kÅivku spojenÃm dvou nebo vÃce Äar, kÅivek nebo jiných objektů Äarou.\\</ahelp\\> UzavÅené objekty obsahujÃcà výplÅ se pÅevedou na Äáry bez výplnÄ." #: 13170000.xhp#tit.help.text msgid "Break " @@ -3588,7 +3588,7 @@ #: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Merge\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Merge\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅidá Plochu vybraného objektu ke ploÅ¡e nejnižšÃho objektu z výbÄru. Tento pÅÃkaz se dá nejlépe využÃt u pÅekrývajÃcÃch se objektů.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Merge\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅidá plochu vybraného objektu ke ploÅ¡e nejnižšÃho objektu z výbÄru. Tento pÅÃkaz se dá nejlépe využÃt u pÅekrývajÃcÃch se objektů.\\</ahelp\\>" #: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]