User: pjanik  
Date: 06/04/11 03:01:27

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/
  shared.po

Log:
 Update to SRC680_m163.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/
===========================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared.po?r1=1.58&r2=1.59
Delta lines:  +122 -49
----------------------
--- shared.po   25 Dec 2005 17:46:59 -0000      1.58
+++ shared.po   11 Apr 2006 10:01:24 -0000      1.59
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -254,6 +254,18 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpSupport\\\"\\>Shows information on how to get 
support.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpSupport\\\"\\>Zobrazí informace o tom, jak 
získat podporu.\\</ahelp\\>"
 
+#: main0108.xhp#hd_id2926419.help.text
+msgid "Check for Updates"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp#par_id4021423.help.text
+msgid "This command is available for the full versions of OpenOffice.org, 
StarOffice and StarSuite only."
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp#par_id2783898.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Establish an Internet connection, then choose 
Check for Updates to check for the availability of a newer version of your 
office suite. If a newer version is available, your default Web browser will 
start and display the update page. Read the included readme file for 
instructions.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
 #: main0108.xhp#par_idN106A2.help.text
 msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
 msgstr "Zakoupit %PRODUCTNAME"
@@ -307,7 +319,8 @@
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\"\\>Vložit 
graf\\</link\\>"
 
 #: main0201.xhp#par_id4964445.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_id4964445.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_id4964445.help.text\n"
 "Creates a chart in the current document."
 msgstr "Vytvoří v aktuální dokumentu graf."
 
@@ -320,12 +333,14 @@
 msgstr "Seřadí výběr od nejvyšší hodnoty po nejnižší, nebo od 
nejnižší po nejvyšší podle sloupce, ve kterém se nachází kurzor."
 
 #: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text\n"
 "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\"\\>Chart\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\"\\>Graf\\</link\\>"
 
 #: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text\n"
 "Creates a chart in the current document."
 msgstr "Vytvoří v aktuální dokumentu graf."
 
@@ -342,12 +357,14 @@
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171200.xhp\\\" name=\\\"Zobrazovat 
mřížku\\\"\\>Zobrazovat mřížku\\</link\\>"
 
 #: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text\n"
 "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\"\\>Chart\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\"\\>Graf\\</link\\>"
 
 #: main0201.xhp#par_idN10976.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN10976.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN10976.help.text\n"
 "Creates a chart in the current document."
 msgstr "Vytvoří v aktuální dokumentu graf."
 
@@ -360,7 +377,8 @@
 msgstr "Lupa"
 
 #: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN10818.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN10818.help.text\n"
 "What's this"
 msgstr "Co je to"
 
@@ -373,7 +391,8 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3174230\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3174230\\\"\\>ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
-msgid "_: main0201.xhp#par_idN10873.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0201.xhp#par_idN10873.help.text\n"
 "What's this"
 msgstr "Co je to"
 
@@ -438,7 +457,8 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153896\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153896\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
-msgid "_: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text\n"
 "Save Record"
 msgstr "Uložit záznam"
 
@@ -471,8 +491,12 @@
 msgstr "Panel navigace ve formuláři"
 
 #: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "\\<bookmark_value\\>forms;Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>toolbars; Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigation 
bar;forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sorting; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; sorting and filtering in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forms; filtering and sorting 
data\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>formuláře; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>panely nástrojů; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navigační panel; 
formuláře\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řazení; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; řazení a 
filtrování ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formuláře; 
filtrování a řazení dat\\</bookmark_value\\>"
+msgid ""
+"\\<bookmark_value\\>forms;Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>toolbars; Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigation 
bar;forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sorting; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; sorting and filtering in 
forms\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>forms; filtering and sorting data\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>formuláře; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>panely nástrojů; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navigační panel; 
formuláře\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řazení; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; řazení a 
filtrování ve "
+"formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formuláře; 
filtrování a řazení dat\\</bookmark_value\\>"
 
 #: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0213.xhp\\\" name=\\\"Form Navigation 
Bar\\\"\\>Form Navigation Bar\\</link\\>"
@@ -499,8 +523,12 @@
 msgstr "Pomocí funkcí pro filtrování a řazení je možné změnit pohled 
na data. Původní tabulky nebudou změněny."
 
 #: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
-msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If 
a filter is set, the \\<emph\\>Apply Filter\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Navigation\\</emph\\> bar is activated. Sorting and filtering 
features in the document can also be configured in the \\<emph\\>Form 
Properties\\</emph\\> dialog. (Choose \\<emph\\>Form Properties - 
Data\\</emph\\> - properties \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Sort\\\"\\>\\<emph\\>Sort\\</emph\\>\\</link\\> and \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\>)."
-msgstr "Aktuální řazení či filtr je ukládán s aktuálním dokumentem. 
Pokud nastavíte filtr, aktivuje se ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> 
na \\<emph\\>Navigačním panelu\\</emph\\>. Možnosti řazení a filtrování 
v dokumentu lze také nastavit v dialogu \\<emph\\>Vlastnosti 
formuláře\\</emph\\>. (Zvolte \\<emph\\>Vlastnosti formuláře - 
Data\\</emph\\> - vlastnosti \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Řazení\\\"\\>\\<emph\\>Řazení\\</emph\\>\\</link\\> a \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>)."
+msgid ""
+"The current sort order or filter is saved with the current document. If a 
filter is set, the \\<emph\\>Apply Filter\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Navigation\\</emph\\> bar is activated. Sorting and filtering 
features in the document can also be configured in the \\<emph\\>Form 
Properties\\</emph\\> dialog. (Choose \\<emph\\>Form Properties - 
Data\\</emph\\> - properties \\<link href=\\\"text/"
+"shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Sort\\\"\\>\\<emph\\>Sort\\</emph\\>\\</link\\> and \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\>)."
+msgstr ""
+"Aktuální řazení či filtr je ukládán s aktuálním dokumentem. Pokud 
nastavíte filtr, aktivuje se ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> na 
\\<emph\\>Navigačním panelu\\</emph\\>. Možnosti řazení a filtrování v 
dokumentu lze také nastavit v dialogu \\<emph\\>Vlastnosti 
formuláře\\</emph\\>. (Zvolte \\<emph\\>Vlastnosti formuláře - 
Data\\</emph\\> - vlastnosti \\<link href=\\\"text/"
+"shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Řazení\\\"\\>\\<emph\\>Řazení\\</emph\\>\\</link\\> a \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>)."
 
 #: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
 msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see \\<emph\\>Form 
Properties\\</emph\\> - tab \\<emph\\>Data\\</emph\\> - \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Data 
Source\\\"\\>\\<emph\\>Data Source\\</emph\\>\\</link\\>), then the filter and 
sort functions are only available when the SQL statement refers to only one 
table and is not written in the native SQL mode."
@@ -563,7 +591,8 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:LastRecord\\\"\\>Přesune vás na poslední 
záznam.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
-msgid "_: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text\n"
 "Save Record"
 msgstr "Uložit záznam"
 
@@ -712,7 +741,8 @@
 msgstr "Dané funkce vám umožňují upravit body na křivce nebo objekt 
převedený na křivku. Jsou dostupné tyto ikony:"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text\n"
 "Edit Points"
 msgstr "Upravit body"
 
@@ -725,12 +755,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153951\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153951\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text\n"
 "Edit Points"
 msgstr "Upravit body"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text\n"
 "Move Points"
 msgstr "Přesunout body"
 
@@ -747,17 +779,21 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149377\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149377\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text\n"
 "Move Points"
 msgstr "Přesunout body"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text\n"
 "Insert Points"
 msgstr "Vložit body"
 
 #: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Activates the insert mode. 
This mode allows you to insert points.\\</ahelp\\> You can also move points, 
just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two 
points and move the mouse a little while holding down the mouse button you 
insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control 
points are parallel and remain so when moved."
+msgid ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Activates the insert mode. This mode 
allows you to insert points.\\</ahelp\\> You can also move points, just as in 
the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move 
the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. 
The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel 
and "
+"remain so when moved."
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Aktivuje režim vkládání. 
V tomto režimu je možné vkládat body.\\</ahelp\\> Také je možné body 
přesouvat, stejně jako v režimu přesouvání. Pokud ovšem klepnete mezi 
dva body, vložíte nový bod. Nově vložený bod způsobuje plynulý přenos."
 
 #: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
@@ -769,12 +805,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3146969\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3146969\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text\n"
 "Insert Points"
 msgstr "Vložit body"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text\n"
 "Delete Points"
 msgstr "Odstranit body"
 
@@ -791,12 +829,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3146920\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3146920\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text\n"
 "Delete Points"
 msgstr "Odstranit body"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text\n"
 "Split Curve"
 msgstr "Rozdělit křivku"
 
@@ -809,18 +849,23 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3148489\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3148489\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text\n"
 "Split Curve"
 msgstr "Rozdělit křivku"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text\n"
 "Convert To Curve"
 msgstr "Převést na křivku"
 
 #: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Converts a curve into a 
straight line or converts a straight line into a curve.\\</ahelp\\> If you 
select a single point, the curve before the point will be converted. If two 
points are selected, the curve between both points will be converted. If you 
select more than two points, each time you click this icon, a different portion 
of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into 
corner points and corner points are converted into round points."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Převede křivku na přímku 
nebo přímku na křivku\\</ahelp\\> Vyberete-li jeden bod, křivka bude 
převedena před bodem. Vyberete-li dva body, křivka bude převedena mezi 
těmito body. Vyberete-li více než dva body, převedena bude po každém 
klepnutí na tuto ikonu jiná část křivky. Je-li to nutné, převedeny bude 
zaoblené body na úhlové a úhlové body na zaoblené."
+msgid ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Converts a curve into a straight 
line or converts a straight line into a curve.\\</ahelp\\> If you select a 
single point, the curve before the point will be converted. If two points are 
selected, the curve between both points will be converted. If you select more 
than two points, each time you click this icon, a different portion of the 
curve will be "
+"converted. If necessary, round points are converted into corner points and 
corner points are converted into round points."
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Převede křivku na přímku nebo 
přímku na křivku\\</ahelp\\> Vyberete-li jeden bod, křivka bude převedena 
před bodem. Vyberete-li dva body, křivka bude převedena mezi těmito body. 
Vyberete-li více než dva body, převedena bude po každém klepnutí na tuto 
ikonu jiná část křivky. Je-li to nutné, převedeny bude zaoblené body na 
úhlové a úhlové body na zaoblené."
 
 #: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
 msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the 
line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round 
points unless the straight line is converted back to a curve."
@@ -831,12 +876,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149036\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149036\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text\n"
 "Convert To Curve"
 msgstr "Převést na křivku"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text\n"
 "Corner Point"
 msgstr "Úhlový bod"
 
@@ -849,12 +896,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3154201\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154201\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text\n"
 "Corner Point"
 msgstr "Úhlový bod"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text\n"
 "Smooth Transition"
 msgstr "Plynulý přenos"
 
@@ -867,12 +916,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151183\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151183\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text\n"
 "Smooth Transition"
 msgstr "Plynulý přenos"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text\n"
 "Symmetric Transition"
 msgstr "Souměrný přenos"
 
@@ -885,12 +936,14 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3159218\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159218\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text\n"
 "Symmetric Transition"
 msgstr "Souměrný přenos"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text\n"
 "Close Bézier"
 msgstr "Uzavřít Bézierovu křivku"
 
@@ -903,25 +956,34 @@
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3148607\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3148607\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text\n"
 "Close Bézier"
 msgstr "Uzavřít Bézierovu křivku"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text\n"
 "Eliminate Points"
 msgstr "Ubrat body"
 
 #: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Marks the current 
point or the selected points for deletion.\\</ahelp\\> This happens in the 
event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a 
polygon with the \\<emph\\>Convert to Curve \\</emph\\>icon into a straight 
line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight 
line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>can 
be set by choosing \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Tools - Options - Drawing - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>can be set by choosing \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - 
Presentation - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - 
Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>is 15° by 
default.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Označí aktuální 
bod nebo vybrané body pro odstranění.\\</ahelp\\> K tomu dojde v případě, 
že se bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí 
ikony \\<emph\\>Převést na křivku\\</emph\\> nebo upravíte křivku myší 
tak, že bod leží na přímce, odstraní se tento bod. Úhel, od kterého se 
provádí odstraňování bodů \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>je možné nastavit v 
nabídce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje - Volby - Kresba - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Draw - 
Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>je možné nastavit v nabídce \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - 
Prezentace - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress 
- Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> je 
implicitně 15 stupňů.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Marks the current point or 
the selected points for deletion.\\</ahelp\\> This happens in the event that 
the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon 
with the \\<emph\\>Convert to Curve \\</emph\\>icon into a straight line or you 
change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is "
+"removed. The angle from which the point reduction is to take place 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>can 
be set by choosing \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Tools - Options - Drawing - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\"
+"\"\\>can be set by choosing \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - 
Presentation - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - 
Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>is 15° by 
default.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Označí aktuální bod 
nebo vybrané body pro odstranění.\\</ahelp\\> K tomu dojde v případě, že 
se bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí 
ikony \\<emph\\>Převést na křivku\\</emph\\> nebo upravíte křivku myší 
tak, že bod leží na přímce, odstraní se tento bod. Úhel, od kterého se 
provádí odstraňování bodů \\<switchinline "
+"select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>je možné nastavit 
v nabídce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje - Volby - Kresba - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Draw - 
Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>je možné nastavit v nabídce \\<link 
href=\\\"text/shared/"
+"optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - Prezentace - 
Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress - 
Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> je 
implicitně 15 stupňů.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155385\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155385\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155385\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155385\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
-msgid "_: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text\n"
+msgid ""
+"_: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text\n"
 "Eliminate Points"
 msgstr "Ubrat body"
 
@@ -954,7 +1016,9 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"database_main\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/main0302.xhp\\\" name=\\\"Databázové funkce v 
$[officename]\\\"\\>Databázové funkce v 
$[officename]\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: main0302.xhp#par_id3155364.2.help.text
-msgid "This section contains a general introduction to the $[officename] 
database concept. You will find information about how to connect a database to 
$[officename]. You will also find instructions on how to set up new data 
sources, how to edit data sources, the use of address books when creating form 
letters, creating and editing database tables and queries, creating forms, and 
linking documents with data sources."
+msgid ""
+"This section contains a general introduction to the $[officename] database 
concept. You will find information about how to connect a database to 
$[officename]. You will also find instructions on how to set up new data 
sources, how to edit data sources, the use of address books when creating form 
letters, creating and editing database tables and queries, creating forms, and 
linking documents "
+"with data sources."
 msgstr "Tato část obsahuje obecný úvod do koncepce databází v 
$[officename]. Najdete zde informace o připojení databází k $[officename]. 
Také se dozvíte, jak nastavit nové zdroje dat, jak upravit zdroje dat, jak 
použít databázi kontaktů při vytváření hromadných dopisů, jak 
vytvářet a upravovat tabulky a dotazy v databázích, jak vytvářet 
formuláře a jak propojit dokumenty se zdroji dat."
 
 #: main0400.xhp#tit.help.text
@@ -1030,8 +1094,12 @@
 msgstr "Více informací lze nalézt hledáním klíčového slova \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#java\\\" 
name=\\\"Java\\\"\\>Java\\</link\\> v nápovědě $[officename]."
 
 #: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
-msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the 
Java 2 Runtime Environment software from Sun Microsystems. When you installed 
$[officename], you automatically received the option to install these files if 
they were not yet installed. You can also install these files now if required. 
The executable setup file is located in the $[officename]/program folder and on 
the $[officename] CD."
-msgstr "Pro podporu prostředí Java v $[officename] je třeba nainstalovat 
Java 2 JRE (běhové prostředí), např. od společnosti Sun Microsystems. 
Když jste instalovali $[officename], automaticky vám byla nabídnuta možnost 
nainstalovat tyto soubory, pokud nebyly již dříve nainstalovány. Jsou-li 
vyžadovány, můžete je instalovat nyní. Spustitelný soubor s instalačním 
programem je umístěn ve složce $[officename]/program nebo na CD 
$[officename]."
+msgid ""
+"For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 
Runtime Environment software from Sun Microsystems. When you installed 
$[officename], you automatically received the option to install these files if 
they were not yet installed. You can also install these files now if required. 
The executable setup file is located in the $[officename]/program folder and on 
the "
+"$[officename] CD."
+msgstr ""
+"Pro podporu prostředí Java v $[officename] je třeba nainstalovat Java 2 
JRE (běhové prostředí), např. od společnosti Sun Microsystems. Když jste 
instalovali $[officename], automaticky vám byla nabídnuta možnost 
nainstalovat tyto soubory, pokud nebyly již dříve nainstalovány. Jsou-li 
vyžadovány, můžete je instalovat nyní. Spustitelný soubor s instalačním 
programem je umístěn ve složce "
+"$[officename]/program nebo na CD $[officename]."
 
 #: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
 msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to 
run Java applications."
@@ -1042,8 +1110,12 @@
 msgstr "Podporu pro platformu Java aktivujete pomocí \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/java.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - 
$[officename] - Java\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - 
Java\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
-msgid "Your modifications at the \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - 
Java\\</emph\\> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a 
virtual machine for the Java platform) already has been started. After 
modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true 
for modifications under \\<emph\\>Tools - Options - Internet - 
Proxy\\</emph\\>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their 
ports don't require a restart, they will be evaluated when you click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr "Vámi provedené změny na stránce \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
$[officename] - Java\\</emph\\> budou použity, i když už je virtuální 
stroj Java (JVM) spuštěn. Po změnách atributu ClassPath je třeba znovu 
spustit $[officename]; to samé platí i pro nastavení proxy 
(\\<emph\\>Nástroje -  Volby - Internet - Proxy\\</emph\\>). Pouze položky 
\"Http proxy\" a \"Ftp proxy\" a jejich porty nevyžadují restart, budou 
vyhodnoceny po stisknutí tlačítka \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgid ""
+"Your modifications at the \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - 
Java\\</emph\\> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a 
virtual machine for the Java platform) already has been started. After 
modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true 
for modifications under \\<emph\\>Tools - Options - Internet - 
Proxy\\</emph\\>. Only the two "
+"boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a 
restart, they will be evaluated when you click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgstr ""
+"Vámi provedené změny na stránce \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
$[officename] - Java\\</emph\\> budou použity, i když už je virtuální 
stroj Java (JVM) spuštěn. Po změnách atributu ClassPath je třeba znovu 
spustit $[officename]; to samé platí i pro nastavení proxy 
(\\<emph\\>Nástroje -  Volby - Internet - Proxy\\</emph\\>). Pouze položky 
\"Http proxy\" a \"Ftp proxy\" a jejich porty nevyžadují "
+"restart, budou vyhodnoceny po stisknutí tlačítka \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: main0800.xhp#tit.help.text
 msgid "$[officename] and the Internet"
@@ -1058,12 +1130,14 @@
 msgstr "Tato sekce poskytuje obecné informace o Internetu. \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" name=\\\"Internetový 
glosář\\\"\\>Internetový glosář\\</link\\> vysvětluje nejdůležitější 
termíny."
 
 #: tree_strings.xhp#tit.help.text
-msgid "_: tree_strings.xhp#tit.help.text\n"
+msgid ""
+"_: tree_strings.xhp#tit.help.text\n"
 "Note to translators:"
 msgstr "Poznámka pro překladatele:"
 
 #: tree_strings.xhp#hd_id3155364.1.help.text
-msgid "_: tree_strings.xhp#hd_id3155364.1.help.text\n"
+msgid ""
+"_: tree_strings.xhp#hd_id3155364.1.help.text\n"
 "Note to translators:"
 msgstr "Poznámka pro překladatele:"
 
@@ -1566,4 +1640,3 @@
 #: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text
 msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
 msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Panely nástrojů\">"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to