User: pjanik Date: 2006/08/02 09:04:32 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: autopi.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.93&r2=1.94 Delta lines: +29 -179 ---------------------- --- autopi.po 9 Jul 2006 18:43:21 -0000 1.93 +++ autopi.po 2 Aug 2006 16:04:29 -0000 1.94 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 23:28+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" @@ -4327,34 +4327,6 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Templates: Address Book Assignment\\\"\\>Templates: Address Book Assignment\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Å ablony: PÅiÅazenà seznamu adres\\\"\\>Å ablony: PÅiÅazenà seznamu adres\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -#: webwizard00.xhp#tit.help.text -msgid "Web Wizard" -msgstr "Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky" - -#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text -msgid "" -"_: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text\n" -"\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Web Wizard\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky\\</link\\>" - -#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.\\</ahelp\\>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky vám umožÅuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky konvertuje soubory z lokálnà složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na server. Pro vytvoÅenà indexové stránky, která obsahuje hypertextové odkazy na nahrané soubory, průvodce použÃvá jednu z " -"podporovaných Å¡ablon." - -#: webwizard00.xhp#par_idN10560.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" - -#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text -msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." -msgstr "Pro nahránà souborů na server průvodce vytvoÅenÃm webové stránky použÃvá protokol pro pÅenos souborů. (Tedy protokol FTP.) Pokud jste k Internetu pÅipojeni pÅes proxy server, pro nahrávánà stránek nenà možné průvodce použÃt." - -#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text -msgid "The wizard involves the following steps:" -msgstr "Průvodce zahrnuje následujÃcà kroky:" - #: purchase.xhp#tit.help.text msgid "" "_: purchase.xhp#tit.help.text\n" @@ -4501,6 +4473,34 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter your personal data into the text boxes.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte své osobnà údaje do textových polÃ.\\</ahelp\\>" +#: webwizard00.xhp#tit.help.text +msgid "Web Wizard" +msgstr "Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky" + +#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text +msgid "" +"_: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text\n" +"\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Web Wizard\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky\\</link\\>" + +#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.\\</ahelp\\>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky vám umožÅuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky konvertuje soubory z lokálnà složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na server. Pro vytvoÅenà indexové stránky, která obsahuje hypertextové odkazy na nahrané soubory, průvodce použÃvá jednu z " +"podporovaných Å¡ablon." + +#: webwizard00.xhp#par_idN10560.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" + +#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text +msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." +msgstr "Pro nahránà souborů na server průvodce vytvoÅenÃm webové stránky použÃvá protokol pro pÅenos souborů. (Tedy protokol FTP.) Pokud jste k Internetu pÅipojeni pÅes proxy server, pro nahrávánà stránek nenà možné průvodce použÃt." + +#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text +msgid "The wizard involves the following steps:" +msgstr "Průvodce zahrnuje následujÃcà kroky:" + #: webwizard01.xhp#tit.help.text msgid "Web Wizard - Introduction" msgstr "Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky - Ãvod" @@ -5116,153 +5116,3 @@ #: webwizard07fc.xhp#par_idN10591.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>OtevÅe dialog, ve kterém je možné upÅesnit adresáŠna FTP serveru, do kterého se uložà soubory.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "If you selected \\<emph\\>Other external data source\\</emph\\> on the first page, you will see part of the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Data Sources Administration\\\"\\>Data Sources Administration\\</link\\> dialog." -#~ msgstr "Pokud na prvnà stránce vyberete \\<emph\\>Jiný externà zdroj dat\\</emph\\>, uvidÃte Äást dialogu pro \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Správa zdroje dat\\\"\\>správu zdroje dat\\</link\\>." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>On this page of the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Form Wizard\\</link\\>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Na této stránce \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Průvodce formuláÅem\\</link\\> je možné upÅesnit tabulku, kterou potÅebujete pro vytvoÅenà formuláÅe, a také pole, která si pÅejete do formuláÅe zahrnout.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>UrÄuje tabulku nebo dotaz, pro který si pÅejete vytvoÅit sestavu, a také jaká pole chcete do sestavy zahrnout.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies how you want to label the fields.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>UrÄuje názvy polÃ.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. \\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.\\</ahelp\\> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -#~ msgstr "Záznamy v sestavÄ je možné seskupovat v závislosti na hodnotách v jednom nebo vÃce polÃch. \\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte pole, podle kterých bude výsledná sestava seskupena. Je možné seskupit až ÄtyÅi pole. \\</ahelp\\> Pokud seskupujete vÃce než jedno pole, $[officename] zanoÅà skupiny podle jejich úrovnÄ." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte pole, podle kterých se má sestava Åadit. Pole mohou být Åazena nejvýše podle ÄtyŠúrovnÃ, každá vzestupnÄ nebo sestupnÄ. Seskupená pole mohou být Åazena pouze ve skupinÄ.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Sestavu je možné vytvoÅit jako statickou nebo dynamickou. Jestliže otevÅete dynamickou sestavu, bude zobrazen aktuálnà obsah. Pokud otevÅete statickou sestavy, budou zobrazena stejná data jako v dobÄ vytvoÅenÃ.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>UrÄuje volby, jak budou ve formátu HTML publikovány dokumenty $[officename] Draw nebo $[officename] Impress.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Tento průvodce zaregistruje existujÃcà adresáŠjako datový zdroj $[officename].\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "You can also register address data and other data sources in $[officename] at any time without the wizard:" -#~ msgstr "Databázi kontaktů a jiné datové zdroje je možné v $[officename] kdykoliv registrovat i bez průvodce: " - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Umožnà vám upÅesnit pokroÄilá nastavenà pro LDAP a dalšà externà datové zdroje.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in $[officename].\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>UrÄuje tabulku z databáze kontaktů aplikacà Mozilla / Netscape 6.x, která bude použita jako databáze kontaktů $[officename].\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>UpÅesÅuje mÃsto pro soubor s databázà kontaktů a jméno, pod kterým bude datový zdroj zobrazen v prohlÞeÄi zdrojů dat.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Complimentary close" -#~ msgstr "ZdvoÅilostnà zakonÄenÃ" - -#~ msgid "Use user data for return address" -#~ msgstr "PoužÃt data uživatele pro zpáteÄnà adresu" - -#~ msgid "Include only on second and following pages" -#~ msgstr "PoužÃt pouze na druhé a dalÅ¡Ãch stranách" - -#~ msgid "Click the\\<emph\\> Back \\</emph\\>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.\\<emph\\> Back \\</emph\\>will be active from the second page onwards." -#~ msgstr "Pokud si pÅejete zobrazit nastavenà na pÅedchozà stranÄ, klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>ZpÄt\\</emph\\>. PÅi klepnutà na toto tlaÄÃtko se souÄasné nastavenà neupravà ani nesmaže. TlaÄÃtko \\<emph\\>ZpÄt\\</emph\\> je aktivnà od druhé strany." - -#~ msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. The\\<emph\\> Next \\</emph\\>button will become inactive once you have reached the last page." -#~ msgstr "Průvodce uložà aktuálnà nastavenà a pÅejde na následujÃcà stranu. TlaÄÃtko \\<emph\\>DalÅ¡Ã\\</emph\\> nenà aktivnà na poslednà stranÄ." - -#~ msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\"." -#~ msgstr "Podle urÄeného nastavenà vytvoÅà průvodce Å¡ablonu dokumentu a uložà ji. V textovém editoru se zobrazà nový dokument založený na Å¡ablonÄ, pojmenovaný \"Bez názvu X\"." - -#~ msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." -#~ msgstr "$[officename] uložà aktuálnà nastavenà průvodce a toto nastavenà bude použito pÅi pÅÃÅ¡tÃm spuÅ¡tÄnà průvodce jako výchozÃ." - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020100.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Fax - Page 1\\\"\\>Fax Wizard - Page Design\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020100.xhp\\\" name=\\\"Průvodce faxem - Návrh stránky\\\"\\>Průvodce faxem - Návrh stránky\\</link\\>" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" name=\\\"Go to AutoPilot Fax - Page 2\\\"\\>Go to Fax Wizard - Printed items\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" name=\\\"PÅejÃt na Průvodce faxem - Položky\\\"\\>PÅejÃt na Průvodce faxem - Položky\\</link\\>" - -#~ msgid "Fax Wizard - Page 2" -#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 2" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Fax - Page 2\\\"\\>Fax Wizard - Printed Items\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" name=\\\"Průvodce faxem - Položky\\\"\\>Průvodce faxem - Položky\\</link\\>" - -#~ msgid "Company logo" -#~ msgstr "Logo spoleÄnosti" - -#~ msgid "Communication Type" -#~ msgstr "KomunikaÄnà typ" - -#~ msgid "Greeting" -#~ msgstr "Pozdrav" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" name=\\\"Go to AutoPilot Fax - Page 3\\\"\\>Go to Fax Wizard - Recipient and sender\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" name=\\\"PÅejÃt na Průvodce faxem - PÅijemce a odesÃlatel\\\"\\>PÅejÃt na Průvodce faxem - PÅijemce a odesÃlatel\\</link\\>" - -#~ msgid "Fax Wizard - Page 3" -#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 3" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Fax - Page 3\\\"\\>Fax Wizard - Recipient and Sender\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" name=\\\"Průvodce faxem - PÅÃjemce a odesÃlatel\\\"\\>Průvodce faxem - PÅÃjemce a odesÃlatel\\</link\\>" - -#~ msgid "Sender address" -#~ msgstr "Adresa odesÃlatele" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies options for the sender address on the fax template.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nastavenà adresy odesÃlatele pro Å¡ablonu faxu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Use placeholders for sender address" -#~ msgstr "UmÃstit zástupná pole pro adresu odesÃlatele" - -#~ msgid "Define sender address" -#~ msgstr "Nastavenà adresy odesÃlatele" - -#~ msgid "Receiver address" -#~ msgstr "Adresa pÅÃjemce" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies options for the receiver address on the fax template.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nastavenà adresy pÅÃjemce v Å¡ablonÄ faxu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" name=\\\"Go to AutoPilot Fax - Page 4\\\"\\>Go to Fax Wizard - Footer\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" name=\\\"PÅejÃt na Průvodce faxem - ZápatÃ\\\"\\>PÅejÃt na Průvodce faxem - ZápatÃ\\</link\\>" - -#~ msgid "Fax Wizard - Page 4" -#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 4" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Fax - Page 4\\\"\\>Fax Wizard - Footer\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" name=\\\"Průvodce faxem - ZápatÃ\\\"\\> Průvodce faxem - ZápatÃ\\</link\\>" - -#~ msgid "Only on second and following pages" -#~ msgstr "Pouze na druhé a dalÅ¡Ãch stranách" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" name=\\\"Go to AutoPilot Fax - Page 5\\\"\\>Go to Fax Wizard - Name and location\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" name=\\\"PÅejÃt na Průvodce faxem - Jméno a mÃsto\\\"\\> PÅejÃt na Průvodce faxem - Jméno a mÃsto\\</link\\>" - -#~ msgid "Fax Wizard - Page 5" -#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 5" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Fax - Page 5\\\"\\>Fax Wizard - Name and Location\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" name=\\\"Průvodce faxem - Jméno a mÃsto\\\"\\>Průvodce faxem - Jméno a mÃsto\\</link\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01020500.xhp#par_idN105DE.help.text\n" -#~ "Path" -#~ msgstr "Cesta" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter or select the complete path, including the file name of the fax template.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vložà nebo vybere kompletnà cestu, vÄetnÄ jména Å¡ablony faxu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Create a fax out of this template" -#~ msgstr "VytvoÅit fax založený na této Å¡ablonÄ" - -#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020000.xhp\\\" name=\\\"Go to AutoPilot Fax\\\"\\>Go to Fax Wizard\\</link\\>" -#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020000.xhp\\\" name=\\\"PÅejÃt na Průvodce faxem\\\"\\>PÅejÃt na Průvodce faxem\\</link\\>" - -#~ msgid "" -#~ "\\<bookmark_value\\>wizards; Microsoft import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; wizard to import files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; Microsoft document wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converters; XML\\</bookmark_value\\>" -#~ "\\<bookmark_value\\>wizards; XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Document Converter Wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wizards; document converter\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "" -#~ "\\<bookmark_value\\>průvodci; Microsoft - import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; průvodce pro import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importovánÃ; průvodce importem dokumentů Microsoft \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konvertory; XML" -#~ "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]