User: pjanik  
Date: 2006/08/02 09:04:32

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: autopi.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.93&r2=1.94
Delta lines:  +29 -179
----------------------
--- autopi.po   9 Jul 2006 18:43:21 -0000       1.93
+++ autopi.po   2 Aug 2006 16:04:29 -0000       1.94
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: autopi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-09 19:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
@@ -4327,34 +4327,6 @@
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>Opens
 the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Templates: 
Address Book Assignment\\\"\\>Templates: Address Book Assignment\\</link\\> 
dialog.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\\\"\\>Otevře
 dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Å ablony: 
Přiřazení seznamu adres\\\"\\>Šablony: Přiřazení seznamu 
adres\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
-#: webwizard00.xhp#tit.help.text
-msgid "Web Wizard"
-msgstr "Průvodce vytvořením webové stránky"
-
-#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text
-msgid ""
-"_: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text\n"
-"\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Web 
Wizard\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Průvodce 
vytvořením webové stránky\\</link\\>"
-
-#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>The Web Wizard helps you to maintain a web 
site on an Internet server.\\</ahelp\\>The Web Wizard converts files in a local 
folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also 
uses one of the supplied templates to create an index page that contains 
hyperlinks to the uploaded files."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvořením webové stránky vám 
umožňuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém 
serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvořením webové stránky konvertuje soubory 
z lokální složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na 
server. Pro vytvoření indexové stránky, která obsahuje hypertextové 
odkazy na nahrané soubory, průvodce používá jednu z "
-"podporovaných šablon."
-
-#: webwizard00.xhp#par_idN10560.help.text
-msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-
-#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to 
a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the 
internet through a proxy server."
-msgstr "Pro nahrání souborů na server průvodce vytvořením webové 
stránky používá protokol pro přenos souborů. (Tedy protokol FTP.) Pokud 
jste k Internetu připojeni přes proxy server, pro nahrávání stránek není 
možné průvodce použít."
-
-#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text
-msgid "The wizard involves the following steps:"
-msgstr "Průvodce zahrnuje následující kroky:"
-
 #: purchase.xhp#tit.help.text
 msgid ""
 "_: purchase.xhp#tit.help.text\n"
@@ -4501,6 +4473,34 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter your personal data into the text 
boxes.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte své osobní údaje do textových 
polí.\\</ahelp\\>"
 
+#: webwizard00.xhp#tit.help.text
+msgid "Web Wizard"
+msgstr "Průvodce vytvořením webové stránky"
+
+#: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text
+msgid ""
+"_: webwizard00.xhp#par_idN1054D.help.text\n"
+"\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Web 
Wizard\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\\\"\\>Průvodce 
vytvořením webové stránky\\</link\\>"
+
+#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>The Web Wizard helps you to maintain a web 
site on an Internet server.\\</ahelp\\>The Web Wizard converts files in a local 
folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also 
uses one of the supplied templates to create an index page that contains 
hyperlinks to the uploaded files."
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvořením webové stránky vám 
umožňuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém 
serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvořením webové stránky konvertuje soubory 
z lokální složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na 
server. Pro vytvoření indexové stránky, která obsahuje hypertextové 
odkazy na nahrané soubory, průvodce používá jednu z "
+"podporovaných šablon."
+
+#: webwizard00.xhp#par_idN10560.help.text
+msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
+msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
+
+#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text
+msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to 
a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the 
internet through a proxy server."
+msgstr "Pro nahrání souborů na server průvodce vytvořením webové 
stránky používá protokol pro přenos souborů. (Tedy protokol FTP.) Pokud 
jste k Internetu připojeni přes proxy server, pro nahrávání stránek není 
možné průvodce použít."
+
+#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text
+msgid "The wizard involves the following steps:"
+msgstr "Průvodce zahrnuje následující kroky:"
+
 #: webwizard01.xhp#tit.help.text
 msgid "Web Wizard - Introduction"
 msgstr "Průvodce vytvořením webové stránky - Úvod"
@@ -5116,153 +5116,3 @@
 #: webwizard07fc.xhp#par_idN10591.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Opens a dialog where you can specify the 
FTP server directory to store the files.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém je možné 
upřesnit adresář na FTP serveru, do kterého se uloží soubory.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "If you selected \\<emph\\>Other external data source\\</emph\\> on 
the first page, you will see part of the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Data Sources 
Administration\\\"\\>Data Sources Administration\\</link\\> dialog."
-#~ msgstr "Pokud na první stránce vyberete \\<emph\\>Jiný externí zdroj 
dat\\</emph\\>,  uvidíte část dialogu pro \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Správa zdroje 
dat\\\"\\>správu zdroje dat\\</link\\>."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>On this page of the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Form Wizard\\</link\\>, you can 
specify the table or query that you need to create the form as well as the 
fields that you want to include in the form.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Na této stránce \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Průvodce 
formulářem\\</link\\> je možné upřesnit tabulku, kterou potřebujete pro 
vytvoření formuláře, a také pole, která si přejete do formuláře 
zahrnout.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies the table or query for which you 
are creating the report, and which fields you wish to include in the 
report.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Určuje tabulku nebo dotaz, pro který si 
přejete vytvořit sestavu, a také jaká pole chcete do sestavy 
zahrnout.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies how you want to label the 
fields.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Určuje názvy polí.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "You can group records in a report based on the values in one or more 
fields. \\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the fields by which the resulting report 
will be grouped. You can group up to four fields in a report.\\</ahelp\\> When 
you group more than one field, $[officename] nests the groups according to 
their group level."
-#~ msgstr "Záznamy v sestavě je možné seskupovat v závislosti na 
hodnotách v jednom nebo více polích. \\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte pole, 
podle kterých bude výsledná sestava seskupena. Je možné seskupit až 
čtyři pole. \\</ahelp\\> Pokud seskupujete více než jedno pole, 
$[officename] zanoří skupiny podle jejich úrovně."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the fields by which to sort the 
report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or 
descending. Grouped fields can only be sorted within each group.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte pole, podle kterých se má sestava 
řadit. Pole mohou být řazena nejvýše podle čtyř úrovní, každá 
vzestupně nebo sestupně. Seskupená pole mohou být řazena pouze ve 
skupině.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>You can create the report as a static or 
dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the 
current data contents. When you open a static report, it will always display 
the same data from the time when the static report was created.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Sestavu je možné vytvořit jako statickou 
nebo dynamickou. Jestliže otevřete dynamickou sestavu, bude zobrazen 
aktuální obsah. Pokud otevřete statickou sestavy, budou zobrazena stejná 
data jako v době vytvoření.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Determines the settings for publishing 
$[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML 
format.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Určuje volby, jak budou ve formátu HTML 
publikovány dokumenty $[officename] Draw nebo $[officename] 
Impress.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>This wizard registers an existing address 
book as a data source in $[officename].\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Tento průvodce zaregistruje existující 
adresář jako datový zdroj $[officename].\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "You can also register address data and other data sources in 
$[officename] at any time without the wizard:"
-#~ msgstr "Databázi kontaktů a jiné datové zdroje je možné v 
$[officename] kdykoliv registrovat i bez průvodce: "
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to enter additional settings for 
LDAP address data and other external data sources.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Umožní vám upřesnit pokročilá 
nastavení pro LDAP  a další externí datové zdroje.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies a table from the Mozilla / 
Netscape 6.x address book source that is used as the address book in 
$[officename].\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Určuje tabulku z databáze kontaktů 
aplikací Mozilla / Netscape 6.x, která bude použita jako databáze kontaktů 
$[officename].\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies a location for the address book 
file and a name under which the data source will be listed in the data source 
explorer.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Upřesňuje místo pro soubor s databází 
kontaktů a jméno, pod kterým bude datový zdroj zobrazen v prohlížeči 
zdrojů dat.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Complimentary close"
-#~ msgstr "Zdvořilostní zakončení"
-
-#~ msgid "Use user data for return address"
-#~ msgstr "Použít data uživatele pro zpáteční adresu"
-
-#~ msgid "Include only on second and following pages"
-#~ msgstr "Použít pouze na druhé a dalších stranách"
-
-#~ msgid "Click the\\<emph\\> Back \\</emph\\>button to view the settings 
chosen on the previous page. The current settings will not be modified or 
deleted if you click this button.\\<emph\\> Back \\</emph\\>will be active from 
the second page onwards."
-#~ msgstr "Pokud si přejete zobrazit nastavení na předchozí straně, 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>Zpět\\</emph\\>. Při klepnutí na toto 
tlačítko se současné nastavení neupraví ani nesmaže. Tlačítko 
\\<emph\\>Zpět\\</emph\\> je aktivní od druhé strany."
-
-#~ msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. 
The\\<emph\\> Next \\</emph\\>button will become inactive once you have reached 
the last page."
-#~ msgstr "Průvodce uloží aktuální nastavení a přejde na následující 
stranu. Tlačítko \\<emph\\>Další\\</emph\\> není aktivní na poslední 
straně."
-
-#~ msgid "According to your selections, the wizard creates a document template 
and saves it. A new document based on the template appears in the work area, 
with the filename \"UntitledX\"."
-#~ msgstr "Podle určeného nastavení vytvoří průvodce šablonu dokumentu 
a uloží ji. V textovém editoru se zobrazí nový dokument založený na 
šabloně, pojmenovaný \"Bez názvu X\"."
-
-#~ msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to 
the selected document template. These settings are used as the default settings 
the next time you activate the wizard."
-#~ msgstr "$[officename] uloží aktuální nastavení průvodce a toto 
nastavení bude použito při příštím spuštění průvodce jako výchozí."
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020100.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot Fax - Page 1\\\"\\>Fax Wizard - Page Design\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020100.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce faxem - Návrh stránky\\\"\\>Průvodce faxem - Návrh 
stránky\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" name=\\\"Go to 
AutoPilot Fax - Page 2\\\"\\>Go to Fax Wizard - Printed items\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" 
name=\\\"Přejít na Průvodce faxem - Položky\\\"\\>Přejít na Průvodce 
faxem - Položky\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Fax Wizard - Page 2"
-#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 2"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot Fax - Page 2\\\"\\>Fax Wizard - Printed Items\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020200.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce faxem - Položky\\\"\\>Průvodce faxem - Položky\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Company logo"
-#~ msgstr "Logo společnosti"
-
-#~ msgid "Communication Type"
-#~ msgstr "Komunikační typ"
-
-#~ msgid "Greeting"
-#~ msgstr "Pozdrav"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" name=\\\"Go to 
AutoPilot Fax - Page 3\\\"\\>Go to Fax Wizard - Recipient and sender\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" 
name=\\\"Přejít na Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel\\\"\\>Přejít 
na Průvodce faxem - Přijemce a odesílatel\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Fax Wizard - Page 3"
-#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 3"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot Fax - Page 3\\\"\\>Fax Wizard - Recipient and 
Sender\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020300.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce faxem - Příjemce a odesílatel\\\"\\>Průvodce faxem - 
Příjemce a odesílatel\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Sender address"
-#~ msgstr "Adresa odesílatele"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies options for the sender address on 
the fax template.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nastavení adresy odesílatele pro 
šablonu faxu.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Use placeholders for sender address"
-#~ msgstr "Umístit zástupná pole pro adresu odesílatele"
-
-#~ msgid "Define sender address"
-#~ msgstr "Nastavení adresy odesílatele"
-
-#~ msgid "Receiver address"
-#~ msgstr "Adresa příjemce"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies options for the receiver address 
on the fax template.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nastavení adresy příjemce v šabloně 
faxu.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" name=\\\"Go to 
AutoPilot Fax - Page 4\\\"\\>Go to Fax Wizard - Footer\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" 
name=\\\"Přejít na Průvodce faxem - Zápatí\\\"\\>Přejít na Průvodce 
faxem - Zápatí\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Fax Wizard - Page 4"
-#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 4"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot Fax - Page 4\\\"\\>Fax Wizard - Footer\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020400.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce faxem - Zápatí\\\"\\> Průvodce faxem - 
Zápatí\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Only on second and following pages"
-#~ msgstr "Pouze na druhé a dalších stranách"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" name=\\\"Go to 
AutoPilot Fax - Page 5\\\"\\>Go to Fax Wizard - Name and location\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" 
name=\\\"Přejít na Průvodce faxem - Jméno a místo\\\"\\> Přejít na 
Průvodce faxem - Jméno a místo\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Fax Wizard - Page 5"
-#~ msgstr "Průvodce faxem - Strana 5"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" 
name=\\\"AutoPilot Fax - Page 5\\\"\\>Fax Wizard - Name and Location\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020500.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce faxem - Jméno a místo\\\"\\>Průvodce faxem - Jméno a 
místo\\</link\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 01020500.xhp#par_idN105DE.help.text\n"
-#~ "Path"
-#~ msgstr "Cesta"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter or select the complete path, 
including the file name of the fax template.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vloží nebo vybere kompletní cestu, 
včetně jména šablony faxu.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Create a fax out of this template"
-#~ msgstr "Vytvořit fax založený na této šabloně"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020000.xhp\\\" name=\\\"Go to 
AutoPilot Fax\\\"\\>Go to Fax Wizard\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01020000.xhp\\\" 
name=\\\"Přejít na Průvodce faxem\\\"\\>Přejít na Průvodce 
faxem\\</link\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>wizards; Microsoft 
import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; wizard to 
import files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; Microsoft document 
wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML 
converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converters; 
XML\\</bookmark_value\\>"
-#~ "\\<bookmark_value\\>wizards; XML 
converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Document Converter 
Wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wizards; document 
converter\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>průvodci; Microsoft - 
import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; průvodce pro 
import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importování; průvodce 
importem dokumentů Microsoft \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML 
konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konvertory; XML"
-#~ "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; XML 
konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Konvertor 
dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; konvertor 
dokumentů\\</bookmark_value\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to