User: pjanik  
Date: 2006/09/20 03:04:41

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po

Log:
 Update to SRC680_m185.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.118&r2=1.119
Delta lines:  +206 -66
----------------------
--- 00.po       10 Jul 2006 21:34:40 -0000      1.118
+++ 00.po       20 Sep 2006 10:04:38 -0000      1.119
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-27 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-20 11:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-10 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
@@ -37,6 +37,14 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Clicking \\<emph\\>Cancel\\</emph\\> closes a 
dialog without saving any changes made.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Klepnutím na tlačítko \\<emph\\>Zrušit 
\\</emph\\> zavřete dialogové okno bez uložení provedených 
změn.\\</ahelp\\>"
 
+#: 00000001.xhp#hd_id2341685.help.text
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: 00000001.xhp#par_id6909390.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Applies all changes and closes the 
wizard.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
 #: 00000001.xhp#hd_id3147477.39.help.text
 msgid ""
 "_: 00000001.xhp#hd_id3147477.39.help.text\n"
@@ -963,8 +971,8 @@
 msgstr "Obecná terminologie"
 
 #: 00000005.xhp#bm_id3154896.help.text
-msgid 
"\\<bookmark_value\\>terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>common 
terms;General 
glossary\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>glossaries;common 
terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminology;General 
glossary\\</bookmark_value\\>"
-msgstr 
"\\<bookmark_value\\>pojmy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>běžné 
termíny; pojmy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výklad pojmů; 
běžné termíny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminologie; 
výklad\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>common 
terms;glossaries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>glossaries;common 
terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminology;general 
glossary\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3154896.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp\\\" name=\\\"General 
Glossary\\\"\\>General Glossary\\</link\\>"
@@ -1003,12 +1011,8 @@
 msgstr "Francouzský matematik Pierre Bézier vyvinul proces matematického 
znázornění křivek, který byl později pojmenován po něm: Bézierovy 
křivky. Tyto objekty je možné měnit klepnutím myši na body křivky nebo 
ovládací body."
 
 #: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>CTL;definition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex
 text layout;definition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Arabic;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Hebrew;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Thai;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Hindi;language 
settings\\</bookmark_value\\>"
-"\\<bookmark_value\\>language settings;complex text 
layout\\</bookmark_value\\>"
+msgid 
"\\<bookmark_value\\>CTL;definition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex
 text layout;definition\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>CTL; 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexní rozvržení 
textu; nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arabština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hebrejština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>thajština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hindi; jazykové 
nastavení\\</"
-"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazykové nastavení; komplexní 
rozvržení textu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text
 msgid "Complex Text Layout (CTL)"
@@ -1087,8 +1091,8 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"andock1\\\"\\>Některá okna v $[officename], 
např. okno Styly a formátování nebo Navigátor, je možné ukotvit. Tato 
okna je možné přesouvat, měnit jejich velikost nebo je ukotvit k okraji. Ke 
každému okraji je možné ukotvit několik oken nad sebe nebo vedle sebe; 
poté je možné přesunem dělících čar změnit poměry velikostí 
jednotlivých oken.\\</variable\\>"
 
 #: 00000005.xhp#par_id3147233.127.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"andock2\\\"\\>To undock and re-dock, double-click a 
vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also 
double-click a gray part of the window next to the icons. \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"andock2\\\"\\>Chcete-li okno uvolnit a znovu 
ukotvit, poklepejte na prázdnou oblast okna. V okně Styly a formátování je 
také možné poklepat na šedou část okna vedle ikon.\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"andock2\\\"\\>To undock and re-dock, holding down 
the Ctrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and 
Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to 
the icons, while you hold down the Ctrl key. \\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3155306.10.help.text
 msgid "Docking (AutoHide)"
@@ -1308,7 +1312,8 @@
 msgid ""
 "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers 
to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the 
back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true 
feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining 
through between the lines of text. The register-true term also refers to lines 
in "
 "adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický 
termín používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti 
textu na přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. 
Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy 
mezi řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je 
výška všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
+msgstr ""
+"Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický termín 
používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti textu na 
přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. Tento 
způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy mezi 
řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je výška 
všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
 msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as 
register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a 
vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If 
you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
@@ -1407,8 +1412,8 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"textobjektleiste\\\"\\>Ikony na panelu 
Formátování: \\</variable\\>"
 
 #: 00000007.xhp#par_id3151370.7.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"objektleiste\\\"\\>Icon on the toolbar: 
\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"objektleiste\\\"\\>Ikony na panelu nástrojů: 
\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"objektleiste\\\"\\>Icon on the Formatting Bar: 
\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000007.xhp#par_id3149748.9.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"diaobjektleiste\\\"\\>Icon on the Slide View Bar: 
\\</variable\\>"
@@ -1585,7 +1590,10 @@
 "\\<bookmark_value\\>import 
filters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export 
filters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filters; for import and 
export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>files; filters and 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; on opening and 
saving\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; HTML and text 
documents\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>exporting;HTML and text 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text documents; 
importing/exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML documents; 
importing/exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2 
support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; export character 
set\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>PostScript; creating files"
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting;to PostScript 
format\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>importní 
filtry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exportní 
filtry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro import a 
export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>soubory; filtry a 
formáty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty; při otevření a 
ukládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import; HTML a textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; HTML a textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML;
 export znakové sady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>PostScript; 
vytváření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; do formátu 
PostScript\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>importní 
filtry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exportní 
filtry\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro import a 
export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>soubory; filtry a 
formáty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty; při otevření a 
ukládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import; HTML a textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>export; HTML a textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové dokumenty; 
import/export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>UTF-8/UCS2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML;
 export znakové sady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>PostScript; 
vytváření\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>export; do formátu PostScript\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000020.xhp#hd_id3152952.1.help.text
 msgid ""
@@ -1631,7 +1639,9 @@
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If 
you want to install additional filters or remove individual filters from the 
installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the 
\\<emph\\>Modify\\</emph\\> option. Then you will see a dialog in which you can 
add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be 
found in "
 "\"Optional Components\". \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud chcete nainstalovat další filtry nebo některé 
filtry odstranit, ukončete %PRODUCTNAME, spusťte instalační program a 
zvolte \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Poté se zobrazí dialog, ve kterém je 
možné přidat nebo vybrat jednotlivé součásti %PRODUCTNAME. Grafické 
filtry naleznete ve \"Volitelné 
součásti\".\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud 
chcete nainstalovat další filtry nebo některé filtry odstranit, ukončete 
%PRODUCTNAME, spusťte instalační program a zvolte 
\\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Poté se zobrazí dialog, ve kterém je možné 
přidat nebo vybrat jednotlivé součásti %PRODUCTNAME. Grafické filtry 
naleznete ve \"Volitelné součásti\".\\</caseinline\\>"
+"\\</switchinline\\>"
 
 #: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Importing and 
Exporting Text Documents\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -1698,7 +1708,9 @@
 msgid ""
 "If, in \\<emph\\>Tools - Options - Load/Save - HTML Compatibility\\</emph\\>, 
you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as 
the export option, upon export all important font attributes are exported as 
direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) 
in CSS1 styles. (\\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"CSS\\"
 "\"\\>CSS\\</link\\> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also 
carried out according to this standard."
-msgstr "Pokud v dialogu \\<emph\\>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání 
- HTML kompatibilita\\</emph\\> zvolíte Netscape Navigator 4.0, MS Internet 
Explorer 4.0 nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité 
atributy písma exportuj jako přímé atributy (např. barva textu, velikost 
písma, tučné písmo, kurzíva atd.) v CSS1 stylech. (\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" name=\\\"CSS\\\"\\>CSS\\</link\\> je 
zkratka pro Cascading Style Sheets.) Import se také provede podle tohoto 
standardu."
+msgstr ""
+"Pokud v dialogu \\<emph\\>Nástroje - Volby - Načítání/ukládání - HTML 
kompatibilita\\</emph\\> zvolíte Netscape Navigator 4.0, MS Internet Explorer 
4.0 nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité atributy 
písma exportuj jako přímé atributy (např. barva textu, velikost písma, 
tučné písmo, kurzíva atd.) v CSS1 stylech. (\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" name=\\\"CSS\\"
+"\"\\>CSS\\</link\\> je zkratka pro Cascading Style Sheets.) Import se také 
provede podle tohoto standardu."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3154143.130.help.text
 msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, 
before the font size you can specify optional values for \"font-style\" 
(italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" 
(normal, bold)."
@@ -1716,19 +1728,25 @@
 msgid ""
 "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, 
the sizes of the control field and their internal margins are exported as 
styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and 
\"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all 
sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", 
\"Margin-Right\", \"Margin-"
 "Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr "Je-li jako možnost exportu nastaveno Microsoft Internet Explorer nebo 
$[officename] Writer, velikosti polí ovládacích prvků a jejich vnitřní 
okraje jsou exportovány jako styly (formát pro tisk). Určení velikosti v 
CSS1 je založeno na hodnotách \"width\" a \"height\". Vlastnost \"Margin\" se 
používá k nastavení stejných okrajů na všech stranách stránky. 
Chcete-li nastavit různé okraje, použijte vlastnosti \"Margin-Left\", 
\"Margin-Right\", \"Margin-Top\" a \"Margin-Bottom\"."
+msgstr ""
+"Je-li jako možnost exportu nastaveno Microsoft Internet Explorer nebo 
$[officename] Writer, velikosti polí ovládacích prvků a jejich vnitřní 
okraje jsou exportovány jako styly (formát pro tisk). Určení velikosti v 
CSS1 je založeno na hodnotách \"width\" a \"height\". Vlastnost \"Margin\" se 
používá k nastavení stejných okrajů na všech stranách stránky. 
Chcete-li nastavit různé okraje, použijte "
+"vlastnosti \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" a 
\"Margin-Bottom\"."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3148473.15.help.text
 msgid ""
 "The distances of graphics\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>, \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"Plug-Ins\\\"\\>Plug-Ins\\</link\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\> 
and \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"Applets\\\"\\>Applets\\</link\\> to the content can be set 
individually for export to $[officename] Writer "
 "and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set 
differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the 
corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", 
\"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "Vzdálenosti obrázků\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>, \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" name=\\\"zásuvných modulů\\\"\\>, 
zásuvných modulů\\</link\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\> a \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"appletů\\\"\\>appletů\\</link\\> od obsahu lze při exportu do 
$[officename] Writer a MS Internet Explorer nastavit zvlášť. Pokud se 
horní/dolní nebo levý/pravý okraj liší, vzdálenosti se exportují jako 
volba \"STYLE\" s odpovídajícími značkami CSS1 pro vzdálenosti 
\"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" a \"Margin-Right\"."
+msgstr ""
+"Vzdálenosti obrázků\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>, \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"zásuvných modulů\\\"\\>, zásuvných 
modulů\\</link\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\> a \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp\\\" 
name=\\\"appletů\\\"\\>appletů\\</link\\> od obsahu lze při exportu do 
$[officename] Writer a MS Internet "
+"Explorer nastavit zvlášť. Pokud se horní/dolní nebo levý/pravý okraj 
liší, vzdálenosti se exportují jako volba \"STYLE\" s odpovídajícími 
značkami CSS1 pro vzdálenosti \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", 
\"Margin-Left\" a \"Margin-Right\"."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
 msgid ""
 "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute 
positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, 
MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as 
graphics, \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\> Plug-Ins, \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Applets and 
Floating Frames, but "
 "character-linked frames are not possible."
-msgstr "Textové rámce jsou podporovány pomocí rozšíření CSS1 pro 
absolutně umístěné objekty. To platí pouze pro export do Netscape 
Navigator, MS Internet Explorer a $[officename] Writer. Textové rámce je 
možné zarovnat jako obrázky, \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\> zásuvné moduly, 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>applety a plovoucí rámce, ale není 
možné použít zarovnání rámců ke znaku."
+msgstr ""
+"Textové rámce jsou podporovány pomocí rozšíření CSS1 pro absolutně 
umístěné objekty. To platí pouze pro export do Netscape Navigator, MS 
Internet Explorer a $[officename] Writer. Textové rámce je možné zarovnat 
jako obrázky, \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\> zásuvné moduly, 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>applety a plovoucí rámce, ale není 
možné použít "
+"zarovnání rámců ke znaku."
 
 #: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
 msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not 
contain columns. If they do contain columns then they are exported as 
\"<MULTICOL>\"."
@@ -1913,8 +1931,8 @@
 #: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document 
types;XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file "
-"formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;default file 
formats\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ dokumentu; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozího\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; výchozí formát 
souboru\\</bookmark_value\\>"
+"formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file 
formats\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML 
File Formats\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -2288,6 +2306,10 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Allows you to enable and disable 
the automatic display of a brief description of menus and icons.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Umožní vám zapnout a vypnout 
automatické zobrazování krátkého popisku k nabídkám a 
ikonám.\\</ahelp\\>"
 
+#: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text
+msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys 
that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try 
to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in \\<emph\\>Tools - 
Customize - Keyboard\\</emph\\>, or in your desktop system."
+msgstr ""
+
 #: 00000202.xhp#tit.help.text
 msgid ""
 "_: 00000202.xhp#tit.help.text\n"
@@ -2485,8 +2507,8 @@
 msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\\\"\\>Zachová původn počet 
barev.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3151299.23.help.text
-msgid "\\<emph\\>1-Bit Threshold\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>1 bit s prahem\\</emph\\>"
+msgid "1-Bit Threshold"
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3148998.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo1BitThreshold\\\"\\>Converts the object 
to black and white. All brightness levels below the middle value become black, 
while all above the middle value become white.\\</ahelp\\>"
@@ -2501,40 +2523,40 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo1BitMatrix\\\"\\>Umožní převod 
objektu na mřížku černých a bílých bodů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3154497.27.help.text
-msgid "\\<emph\\>4-Bit Grayscale\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>4 bity stupně šedi\\</emph\\>"
+msgid "4-Bit Grayscale"
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3156027.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo4BitGrays\\\"\\>Allows the object to be 
converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness 
of the original.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo4BitGrays\\\"\\>Umožní převod 
objektu na paletu 16 odstínů šedi, které odpovídají jasu 
originálu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3146109.29.help.text
-msgid "\\<emph\\>4-Bit Color Palette\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>4 bity - barevná paleta\\</emph\\>"
+msgid " 4-Bit Color Palette "
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3157991.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo4BitColors\\\"\\>Allows the object to be 
converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely 
as possible.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo4BitColors\\\"\\>Umožní převod 
objektu na paletu 16 barev, které co nejblíže odpovídají původním 
barvám.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3147226.31.help.text
-msgid "\\<emph\\>8-Bit Grayscale\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>8 bitů - odstíny šedi\\</emph\\>"
+msgid "8-Bit Grayscale"
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3145136.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo8BitGrays\\\"\\>Allows the object to be 
converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness 
of the original.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo8BitGrays\\\"\\>Umožní převod 
objektu na paletu 256 odstínů šedi, které odpovídají jasu 
originálu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3145211.33.help.text
-msgid "\\<emph\\>8-Bit Color Palette\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>8 bitů - barevná paleta\\</emph\\>"
+msgid "8-Bit Color Palette"
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3155391.34.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo8BitColors\\\"\\>Allows the object to be 
converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely 
as possible.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertTo8BitColors\\\"\\>Umožní převod 
objektu na paletu 256 barev, které co nejblíže odpovídají původním 
barvám.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000204.xhp#par_id3155338.35.help.text
-msgid "\\<emph\\>24-Bit True Colors\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>24 bitů - pravé barvy\\</emph\\>"
+msgid "24-Bit True Colors"
+msgstr ""
 
 #: 00000204.xhp#par_id3147010.36.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ConvertToTrueColor\\\"\\>Allows the object to be 
converted to a palette of approximately 16 million colors.\\</ahelp\\>"
@@ -3617,12 +3639,12 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"dtapsf\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Průvodci - 
Prezentace - Stránka 5\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000401.xhp#par_idN10C46.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"autopilotformular\\\"\\>Click \\<emph\\>Use Wizard 
to create form\\</emph\\> in a database file window. \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotformular\\\"\\>V okně databázového 
souboru klepněte na \\<emph\\>Použít průvodce pro vytvoření 
formuláře\\</emph\\>. \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"autopilotformular\\\"\\>Click \\<emph\\>Use Wizard 
to Create Form\\</emph\\> in a database file window. \\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000401.xhp#par_idN10C5F.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"autopilotreport\\\"\\>Click Use Wizard to create 
report in a database file window. \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotreport\\\"\\>V okně databázového 
souboru klepněte na \\<emph\\>Použít průvodce pro vytvoření 
sestavy\\</emph\\>. \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"autopilotreport\\\"\\>Click \\<emph\\>Use Wizard to 
Create Report\\</emph\\> in a database file window. \\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000401.xhp#par_id3153739.23.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autopilotwebseite\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - 
Wizards - Web Page\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -3929,8 +3951,8 @@
 msgstr "Přímý export do PDF"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3145410.210.help.text
-msgid "Choose \\<emph\\>File - Send - Document as PDF Attachment\\</emph\\>"
-msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Odeslat - Dokument jako PDF 
příloha\\</emph\\>"
+msgid "Choose \\<emph\\>File - Send - E-mail as PDF\\</emph\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000401.xhp#par_id3159160.74.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"glo\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Send - Create 
Master Document\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -4649,8 +4671,8 @@
 msgstr "Plovoucí rámec"
 
 #: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - 
Floating Frame\\</emph\\>, after selecting a file \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Po vybrání souboru zvolte 
\\<emph\\>Vložit - Plovoucí rámec\\</emph\\>\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Open a file of a type that is 
unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000404.xhp#par_id3150571.2.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Toolbars - Hyperlink Bar\\</emph\\>"
@@ -4797,8 +4819,8 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"mediaplayer\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Přehrávač médií\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"makro\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Macros - 
Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"makro\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Makra - 
Správce maker - %PRODUCTNAME Basic\\</emph\\>\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"makro\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Macros - 
Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic\\</emph\\>, or press \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Alt+F11\\</item\\> (if not assigned by your 
system)\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000406.xhp#par_id3149456.155.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Macros - Record Macro\\</emph\\>"
@@ -5285,8 +5307,8 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"DBAbfragen\\\"\\>\\<emph\\>Zobrazit - Databázové 
objekty - Dotazy\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"Typ\\\"\\>In a database file window, choose 
\\<emph\\>Edit - Database - Properties - Advanced Properties\\</emph\\> tab 
\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"Typ\\\"\\>V okně databázového souboru zvolte 
záložku \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti - Pokročilé 
vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"Typ\\\"\\>In a database file window, choose 
\\<emph\\>Edit - Database - Properties - Advanced Settings\\</emph\\> tab 
\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"Datenquelle\\\"\\>In a database file window of type 
ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type \\</variable\\>"
@@ -5297,12 +5319,12 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"Verzeichnis\\\"\\>Tlačítko pro výběr cesty v 
různých průvodcích / tlačítko \\<emph\\>Upravit\\</emph\\> pro některé 
položky v \\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - 
Cesty\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"ODBC\\\"\\>In a database file window of type ODBC, 
choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"ODBC\\\"\\>V okně databázového souboru typu ODBC 
zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"ODBC\\\"\\>In a database file window of type ODBC, 
choose Edit - Database - Connection Type \\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"ldap\\\"\\>In a database file window of type Address 
book - LDAP, choose \\<emph\\>Edit - Database - 
Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"ldap\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
Databáze kontaktů - LDAP zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - 
Vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"ldap\\\"\\>In a database file window of type Address 
book - LDAP, choose Edit - Database - Properties \\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"JDBC\\\"\\>In a database file window of type JDBC, 
choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -5848,10 +5870,6 @@
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Open \\<emph\\>Styles and Formatting\\</emph\\> - 
Numbering Styles - context menu of an entry - choose 
\\<emph\\>New/Modify\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Otevřete \\<emph\\>Styly a formátování\\</emph\\> - 
Styly číslování - místní nabídka - 
\\<emph\\>Nový/Upravit\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
-#: 00040500.xhp#par_idN11069.help.text
-msgid "Choose \\<emph\\>Format - Bullets and Numbering - List 
Styles\\</emph\\> tab"
-msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Odrážky a číslování - Styly 
seznamu\\</emph\\>"
-
 #: 00040500.xhp#par_id3156658.162.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Bullets and Numbering\\</emph\\>. Open 
\\<emph\\>Position\\</emph\\> tab page"
 msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Odrážky a číslování - 
Umístění\\</emph\\>"
@@ -5978,6 +5996,14 @@
 msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click \\<emph\\>Form 
\\</emph\\>icon - \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab"
 msgstr "Otevřete panel Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, 
klepněte na ikonu \\<emph\\>Formulář\\</emph\\> - záložka 
\\<emph\\>Data\\</emph\\>"
 
+#: 00040501.xhp#par_id1979125.help.text
+msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose 
\\<emph\\>Control - Data\\</emph\\> tab"
+msgstr ""
+
+#: 00040501.xhp#par_id1769463.help.text
+msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click 
\\<emph\\>Control\\</emph\\> icon - \\<emph\\>Data\\</emph\\> tab"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3145364.103.help.text
 msgid "Open context menu of a selected form element - choose \\<emph\\>Form - 
Events\\</emph\\> tab"
 msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte 
\\<emph\\>Formulář - Události\\</emph\\>"
@@ -6022,6 +6048,12 @@
 msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click 
\\<emph\\>Control\\</emph\\> icon - \\<emph\\>Events\\</emph\\> tab"
 msgstr "Otevřete panel Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, 
klepněte na ikonu \\<emph\\>Ovládací prvek\\</emph\\> - záložka 
\\<emph\\>Události\\</emph\\>"
 
+#: 00040501.xhp#par_id6058839.help.text
+msgid ""
+"_: 00040501.xhp#par_id6058839.help.text\n"
+"Open Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3157874.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3159345\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_tabdialog.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159345\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3159345\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_tabdialog.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159345\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6030,6 +6062,12 @@
 msgid "Activation Order"
 msgstr "Pořadí aktivace"
 
+#: 00040501.xhp#par_id2709433.help.text
+msgid ""
+"_: 00040501.xhp#par_id2709433.help.text\n"
+"Open Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3156439.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3153530\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153530\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153530\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153530\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6038,6 +6076,12 @@
 msgid "Add Field"
 msgstr "Přidat pole"
 
+#: 00040501.xhp#par_id9929502.help.text
+msgid ""
+"_: 00040501.xhp#par_id9929502.help.text\n"
+"Open Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3150749.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3157869\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" 
height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3157869\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3157869\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" 
height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3157869\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6046,6 +6090,10 @@
 msgid "Form Navigator"
 msgstr "Navigátor formulářem"
 
+#: 00040501.xhp#par_id4886928.help.text
+msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3156056.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154508\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154508\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3154508\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154508\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6058,6 +6106,12 @@
 msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose 
\\<emph\\>Open in design mode\\</emph\\>"
 msgstr "Otevřete Navigátor formuláře - vyberte formulář - otevřete 
místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Otevřít v režimu návrhu\\</emph\\>"
 
+#: 00040501.xhp#par_id8177434.help.text
+msgid ""
+"_: 00040501.xhp#par_id8177434.help.text\n"
+"Open Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3149822.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3151189\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151189\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6067,8 +6121,8 @@
 msgstr "Otevřít v režimu návrhu"
 
 #: 00040501.xhp#par_id3147533.117.help.text
-msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Otevřete panel Návrh formuláře a klepněte na"
+msgid "Open Form Control toolbar, click"
+msgstr ""
 
 #: 00040501.xhp#par_id3152948.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3156375\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_usewizards.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156375\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6390,6 +6444,12 @@
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Anchor\\</emph\\>"
 msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Ukotvení\\</emph\\>"
 
+#: 00040501.xhp#par_id2851649.help.text
+msgid ""
+"_: 00040501.xhp#par_id2851649.help.text\n"
+"Open Form Design toolbar, click"
+msgstr ""
+
 #: 00040501.xhp#par_id3151122.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3145357\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145357\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
 msgstr "\\<image id=\\\"img_id3145357\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145357\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -6642,7 +6702,9 @@
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"laufext\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - 
\\</emph\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Object - Text - Text 
Attributes\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\<emph\\>Graphic - Define Text 
Attributes\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</"
 "switchinline\\>\\<emph\\> - Text Animation\\</emph\\> tab \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"laufext\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - 
\\</emph\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Objekt - Text - 
Atributy\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\<emph\\>Obrázek - Definovat atributy 
textu\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>
 - Animace textu\\</emph\\>\\</variable\\>"
+msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"laufext\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - 
\\</emph\\>\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Objekt - Text - 
Atributy\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\<emph\\>Obrázek - Definovat atributy 
textu\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</"
+"switchinline\\>\\<emph\\> - Animace textu\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3149911.37.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - \\</emph\\>\\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Object - 
\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>\\<emph\\>Graphic - 
\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>Position and 
Size\\</emph\\>"
@@ -6660,10 +6722,6 @@
 msgid "Position and Size"
 msgstr "Umístění a velikost"
 
-#: 00040502.xhp#par_id3153216.171.help.text
-msgid "Choose \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Format\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Modify\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>-
 Name Object\\</emph\\>"
-msgstr "Zvolte \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Formát\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Změnit\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>-
 Pojmenovat objekt\\</emph\\>"
-
 #: 00040502.xhp#par_id3148833.170.help.text
 msgid "Open the context menu for the object - choose \\<emph\\>Name 
Object\\</emph\\>"
 msgstr "Otevřete místní nabídku objektu - zvolte \\<emph\\>Pojmenovat 
objekt\\</emph\\>"
@@ -6733,8 +6791,8 @@
 msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Styl - 
Tučné\\</emph\\>"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3145766.help.text
-msgid "\\<image id=\\\"img_id3156558\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bold.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156558\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr "\\<image id=\\\"img_id3156558\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bold.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156558\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgid "\\<image id=\\\"img_id3156558\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bold.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156558\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00040502.xhp#par_id3147001.55.help.text
 msgid "Bold"
@@ -6745,8 +6803,8 @@
 msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Styl - 
Kurzíva\\</emph\\>"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3159091.help.text
-msgid "\\<image id=\\\"img_id3155578\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_italic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155578\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155578\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_italic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155578\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgid "\\<image id=\\\"img_id3155578\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_italic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155578\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00040502.xhp#par_id3150234.58.help.text
 msgid "Italic"
@@ -6757,8 +6815,8 @@
 msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Styl - 
Podtržené\\</emph\\>"
 
 #: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text
-msgid "\\<image id=\\\"img_id3151068\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_underline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151068\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151068\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_underline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151068\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgid "\\<image id=\\\"img_id3151068\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_underline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151068\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00040502.xhp#par_id3154715.88.help.text
 msgid "Underline"
@@ -7368,3 +7426,85 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>"
 
+#~ msgid 
"\\<bookmark_value\\>terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>common 
terms;General 
glossary\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>glossaries;common 
terms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminology;General 
glossary\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>pojmy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>běžné 
termíny; pojmy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výklad pojmů; 
běžné termíny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>terminologie; 
výklad\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid ""
+#~ 
"\\<bookmark_value\\>CTL;definition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex
 text layout;definition\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Arabic;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Hebrew;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Thai;language 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Hindi;language 
settings\\</bookmark_value\\>"
+#~ "\\<bookmark_value\\>language settings;complex text 
layout\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>CTL; 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexní rozvržení 
textu; nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arabština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hebrejština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>thajština; jazykové 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hindi; jazykové 
nastavení\\</"
+#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazykové nastavení; komplexní 
rozvržení textu\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"andock2\\\"\\>To undock and re-dock, double-click 
a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also 
double-click a gray part of the window next to the icons. \\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"andock2\\\"\\>Chcete-li okno uvolnit a znovu 
ukotvit, poklepejte na prázdnou oblast okna. V okně Styly a formátování je 
také možné poklepat na šedou část okna vedle ikon.\\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"objektleiste\\\"\\>Icon on the toolbar: 
\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"objektleiste\\\"\\>Ikony na panelu nástrojů: 
\\</variable\\>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document 
types;XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file "
+#~ "formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;default file 
formats\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtry; pro 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typ dokumentu; 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty "
+#~ "souborů; změna 
výchozího\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát souborů; 
OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument; formát 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; výchozí formát 
souboru\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>1-Bit Threshold\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>1 bit s prahem\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>4-Bit Grayscale\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>4 bity stupně šedi\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>4-Bit Color Palette\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>4 bity - barevná paleta\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>8-Bit Grayscale\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>8 bitů - odstíny šedi\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>8-Bit Color Palette\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>8 bitů - barevná paleta\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<emph\\>24-Bit True Colors\\</emph\\>"
+#~ msgstr "\\<emph\\>24 bitů - pravé barvy\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotformular\\\"\\>Click \\<emph\\>Use 
Wizard to create form\\</emph\\> in a database file window. \\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotformular\\\"\\>V okně databázového 
souboru klepněte na \\<emph\\>Použít průvodce pro vytvoření 
formuláře\\</emph\\>. \\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"autopilotreport\\\"\\>Click Use Wizard to create 
report in a database file window. \\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"autopilotreport\\\"\\>V okně databázového 
souboru klepněte na \\<emph\\>Použít průvodce pro vytvoření 
sestavy\\</emph\\>. \\</variable\\>"
+
+#~ msgid "Choose \\<emph\\>File - Send - Document as PDF Attachment\\</emph\\>"
+#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Odeslat - Dokument jako PDF 
příloha\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - 
Floating Frame\\</emph\\>, after selecting a file \\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"filterauswahl\\\"\\>Po vybrání souboru zvolte 
\\<emph\\>Vložit - Plovoucí rámec\\</emph\\>\\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"makro\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Macros - 
Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic\\</emph\\>\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"makro\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Makra - 
Správce maker - %PRODUCTNAME Basic\\</emph\\>\\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"Typ\\\"\\>In a database file window, choose 
\\<emph\\>Edit - Database - Properties - Advanced Properties\\</emph\\> tab 
\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"Typ\\\"\\>V okně databázového souboru zvolte 
záložku \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti - Pokročilé 
vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"ODBC\\\"\\>In a database file window of type 
ODBC, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"ODBC\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
ODBC zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> 
\\</variable\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"ldap\\\"\\>In a database file window of type 
Address book - LDAP, choose \\<emph\\>Edit - Database - 
Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"ldap\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
Databáze kontaktů - LDAP zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - 
Vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>"
+
+#~ msgid "Choose \\<emph\\>Format - Bullets and Numbering - List 
Styles\\</emph\\> tab"
+#~ msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Odrážky a číslování - 
Styly seznamu\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "Open Form Design toolbar, click"
+#~ msgstr "Otevřete panel Návrh formuláře a klepněte na"
+
+#~ msgid "Choose \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Format\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Modify\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>-
 Name Object\\</emph\\>"
+#~ msgstr "Zvolte \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<emph\\>Formát\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<emph\\>Změnit\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>\\<emph\\>-
 Pojmenovat objekt\\</emph\\>"
+
+#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3156558\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bold.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156558\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3156558\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bold.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156558\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
+
+#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3155578\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_italic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155578\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155578\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_italic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155578\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
+
+#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3151068\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_underline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151068\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
+#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151068\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_underline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151068\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to