User: pjanik Date: 2008-06-04 07:30:16+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Log: Update to DEV300_m16. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.171&r2=1.172 Delta lines: +136 -73 ---------------------- --- guide.po 2008-03-29 19:04:41+0000 1.171 +++ guide.po 2008-06-04 07:30:13+0000 1.172 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:04+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -2444,36 +2444,36 @@ msgstr "KopÃrovánà do vÃce listů" #: edit_multitables.xhp#bm_id3149456.help.text -msgid "<bookmark_value>sheets; transferring values</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value> " msgstr "" #: edit_multitables.xhp#hd_id3149456.3.help.text -msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"KopÃrovánà do vÃce listů\">KopÃrovánà do vÃce listů</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>" +msgstr "" #: edit_multitables.xhp#par_id3150868.6.help.text msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." msgstr "V $[officename] Calc lze vkládat hodnoty, texty Äi vzorce, které jsou zároveÅ kopÃrovány do dalÅ¡Ãch vybraných listů v dokumentu." #: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text -msgid "Select all desired sheets by holding down the Shift or Ctrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "Vyberte požadované listy pomocà stisku klávesy Shift nebo Ctrl a klepnutÃm na záložku seÅ¡itu. Vybrané záložky jsou vybarveny bÃlou barvou.." +msgid "Select all desired sheets by holding down the Ctrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." +msgstr "" #: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text msgid "You can use Shift+Ctrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "Klávesnicà lze lze vybÃrat vÃce listů pomocà Shift+Ctrl+Page Up nebo Page Down." #: edit_multitables.xhp#par_id3147435.7.help.text -msgid "Now when you insert values, text or formulas into the sheets, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets." -msgstr "Pokud nynà do jednoho ze seÅ¡itů zadáte hodnoty, text Äi vzorce, zobrazà se ve stejném umÃstÄnà i v dalÅ¡Ãch vybraných listech." +msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet." +msgstr "" #: filters.xhp#tit.help.text msgid "Applying Filters" msgstr "Použità filtrů" #: filters.xhp#bm_id3153896.help.text -msgid "<bookmark_value>filters; introduction</bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting with filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filtry; použitÃ</bookmark_value><bookmark_value>pokroÄilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>Åádky; mazánà pomocà filtrů</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value><bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" +msgstr "" #: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" @@ -2495,9 +2495,17 @@ msgid "The <emph>Advanced filter</emph> exceeds the three condition limitation and allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." msgstr "<emph>RozÅ¡ÃÅený filtr</emph> navyÅ¡uje hranici tÅà podmÃnek na osm. NavÃc je lze zadávat pÅÃmo do listu." +#: filters.xhp#par_id9384746.help.text +msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>." +msgstr "" + #: filters.xhp#par_idN10663.help.text -msgid "When you select filtered rows and then either apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the filtered rows. The hidden rows are not affected. This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." -msgstr "Použità formátovánà na filtrované Åádky nebo jejich smazánà se projevà pouze na viditelných ÅádcÃch. Na skrytých ÅádcÃch se neprojevÃ. PÅesnÄ opaÄnÄ je tomu u Åádků skrytých ruÄnÄ pomocà <emph>Formát - Åádek - Skrýt</emph>. RuÄnÄ skryté Åádky budou smazány pÅi výmazu výbÄru, do kterého patÅÃ." +msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected. " +msgstr "" + +#: filters.xhp#par_id218817.help.text +msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." +msgstr "" #: finding.xhp#tit.help.text msgid "Finding and Replacing in Calc" @@ -2612,12 +2620,12 @@ #: format_table.xhp#bm_id3154125.help.text msgid "" "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number " -"formats</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" +"formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>" msgstr "" #: format_table.xhp#hd_id3154125.6.help.text -msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link> </variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Tvorba seÅ¡itů\">Formátovánà seÅ¡itů</link></variable>" #: format_table.xhp#hd_id3153912.13.help.text msgid "Formatting Text in a Spreadsheet " @@ -2648,8 +2656,8 @@ msgstr "Formátovánà ohraniÄenà a pozadà bunÄk a stránek" #: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text -msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "Možné je nastavit formát jakékoliv buÅce Äi oblasti bunÄk: nejprve buÅky oznaÄte (vÃcenásobný výbÄr umožÅuje klávesa <item type=\"keycode\">Ctrl</item>) a potom vyberte položku menu <item type=\"menuitem\">Formát - BuÅky</item>. V dialogu <emph>Formátovat buÅky</emph> lze nastavit atributy jako stÃny Äi ohraniÄenÃ." +msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the Ctrl key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." +msgstr "" #: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." @@ -3126,8 +3134,8 @@ msgstr "Použità funkce Hledat ÅeÅ¡enÃ" #: goalseek.xhp#bm_id3145068.help.text -msgid "<bookmark_value>goal seek example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pÅÃklad použità funkce Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value><bookmark_value>rovnice ve funkci Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value><bookmark_value>výpoÄty; promÄnné v rovnicÃch</bookmark_value><bookmark_value>promÄnné; výpoÄty rovnic</bookmark_value><bookmark_value>pÅÃklady; funkce Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>" +msgstr "" #: goalseek.xhp#hd_id3145068.22.help.text msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>" @@ -3752,12 +3760,20 @@ msgstr "<bookmark_value>listy; zobrazenà vÃce listů</bookmark_value><bookmark_value>záložky listů;použitÃ</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;vÃce listů</bookmark_value>" #: multi_tables.xhp#hd_id3150769.4.help.text -msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheets Tabs\">Navigating Through Sheets Tabs</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigace mezi listy seÅ¡itu\">Navigace mezi listy seÅ¡itu</link></variable>" +msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>" +msgstr "" + +#: multi_tables.xhp#par_id3153771.3.help.text +msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." +msgstr "Ve výchozÃm nastavenà $[officename] v novém seÅ¡itu zobrazuje tÅi listy: \"List1\" až \"List3\". Lze mezi nimi pÅecházet pomocà záložek na spodnÃm okraji obrazovky." + +#: multi_tables.xhp#par_idN106AF.help.text +msgid " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>" +msgstr "" #: multi_tables.xhp#par_id3153144.help.text -msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikonka</alt></image>" +msgid " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: multi_tables.xhp#par_id3147396.5.help.text msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." @@ -3772,8 +3788,8 @@ msgstr "Provedenà vÃcenásobné operace" #: multioperation.xhp#bm_id3147559.help.text -msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vÃcenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>analýza typu \"co když\"</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vÃcenásobné operace v</bookmark_value><bookmark_value>datové tabulky; vÃcenásobné operace v</bookmark_value><bookmark_value>kÅÞové tabulky</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" +msgstr "" #: multioperation.xhp#hd_id3147559.5.help.text msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>" @@ -3801,8 +3817,8 @@ msgstr "VyrábÃte hraÄky s prodejnà cenou 10 dolarů za kus. Výrobnà náklady na jednu jsou 2 dolary a k tomu máte roÄnà fixnà náklady ve výši 10000 dolarů. Kolik vydÄláte, prodáte-li urÄitý poÄet hraÄek?" #: multioperation.xhp#par_id6478774.help.text -msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"8.5543inch\" height=\"3.1937inch\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"8.5543inch\" height=\"3.1937inch\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" +msgstr "" #: multioperation.xhp#hd_id3145239.41.help.text msgid "Calculating With One Formula and One Variable" @@ -3929,20 +3945,12 @@ msgstr "Práce s nÄkolika listy" #: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text -msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>listy; vkládánÃ</bookmark_value><bookmark_value>vkládánÃ; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; výbÄr nÄkolika</bookmark_value><bookmark_value>listy; vyplÅovánà nÄkolika zároveÅ</bookmark_value><bookmark_value>pÅidávánà listů</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" +msgstr "" #: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text -msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Práce s nÄkolika listy\">Práce s nÄkolika listy</link></variable>" - -#: multitables.xhp#par_id3153771.3.help.text -msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "Ve výchozÃm nastavenà $[officename] v novém seÅ¡itu zobrazuje tÅi listy: \"List1\" až \"List3\". Lze mezi nimi pÅecházet pomocà záložek na spodnÃm okraji obrazovky." - -#: multitables.xhp#par_idN106AF.help.text -msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"84.67mm\" height=\"19.4mm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"84.67mm\" height=\"19.4mm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Záložky listů</alt></image>" +msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link> </variable>" +msgstr "" #: multitables.xhp#hd_id3148576.10.help.text msgid "Inserting a Sheet" @@ -3972,14 +3980,6 @@ msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." msgstr "ZruÅ¡enà výbÄru listu provedete opÄtovným klepnutÃm na záložku pÅi stisknuté klávese <item type=\"keycode\">Ctrl</item>. Aktivnà list nelze z výbÄru odebrat." -#: multitables.xhp#hd_id3149018.14.help.text -msgid "Writing Values Simultaneously to Multiple Sheets" -msgstr "Zápis do nÄkolika listů souÄasnÄ" - -#: multitables.xhp#par_id3147339.7.help.text -msgid "If multiple sheets are selected, all values entered into the active sheet are automatically inserted into the other selected sheets. For example, data entered in Sheet1, cell A1 is automatically entered into the same cell in Sheet2." -msgstr "Máte-li vybráno vÃce listů, jsou vÅ¡echny hodnoty zadané do aktuálnÃho listu vloženy též do ostatnÃch vybraných listů. NapÅÃklad hodnota zadaná na List1 do buÅky A1 bude automaticky vložena do téže buÅky na List2." - #: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text msgid "Calculating Across Multiple Sheets" msgstr "VýpoÄty na vÃce listech" @@ -4162,8 +4162,8 @@ msgstr "<bookmark_value>tisk; výbÄr listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na Å¡ÃÅku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; na Å¡ÃÅku</bookmark_value><bookmark_value>tisk na Å¡ÃÅku</bookmark_value>" #: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text -msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link> </variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Tisk listu na Å¡ÃÅku\">Tisk listu na Å¡ÃÅku</link></variable>" #: print_landscape.xhp#par_id3149257.2.help.text msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." @@ -4200,21 +4200,33 @@ msgstr "V závislosti na ovladaÄi tiskárny a operaÄnÃm systému může být nutné klepnout na tlaÄÃtko <emph>Vlastnosti</emph> a zmÄnit nastavenà papÃru i zde." #: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text -msgid "In the <emph>Print </emph>dialog under <emph>Print range</emph>, select the pages to be printed:" -msgstr "V dialogu <emph>Tisk</emph> zadejte v Äásti <emph>Tisk oblasti</emph> stránky, které chcete tisknout:" +msgid "In the <emph>Print </emph>dialog under the <emph>Print</emph> heading, select the sheets to be printed:" +msgstr "" #: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text -msgid " <emph>All</emph> - All sheets will be printed." +msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed." msgstr "" -#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text -msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." +#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text +msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection." msgstr "" -#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text -msgid " <emph>Selection</emph> - Only the selection will be printed. If cells are selected, these are printed. If no cells are selected, all those sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing Ctrl while clicking a sheet name you can change this selection." +#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text +msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed." msgstr "" +#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text +msgid "In the <emph>Print</emph> dialog under the <emph>Print range</emph> heading, from all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" +msgstr "" + +#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text +msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages." +msgstr "" + +#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text +msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." +msgstr "<emph>Stránky</emph> - zadejte stránky, které chcete vytisknout. Jsou ÄÃslovány od prvnÃho listu dále. VidÃte-li v Náhledu zalomenà stránky, že List1 bude vytiÅ¡tÄn na 4 stránky a chcete vytisknout prvnà dvÄ stránky listu List2, zadejte 5-6." + #: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." msgstr "Máte-li pomocà <emph>Formát - Oblasti tisku</emph> definovánu oblast Äi oblasti, budou vytiÅ¡tÄny pouze tyto oblasti tisku." @@ -4312,13 +4324,13 @@ #: printranges.xhp#bm_id14648.help.text msgid "" -"<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see deleting</" -"bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>" +"<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also " +"deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>" msgstr "" #: printranges.xhp#par_idN108D7.help.text -msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definovánà oblastà tisku na listech</link></variable>" +msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>" +msgstr "" #: printranges.xhp#par_idN108F5.help.text msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." @@ -5259,8 +5271,8 @@ msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Zápis vÃceÅádkového textu\">Zápis vÃceÅádkového textu</link></variable>" #: text_wrap.xhp#par_id3156280.41.help.text -msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line." -msgstr "Stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter vložÃte ruÄnà zalomenà Åádku. Tato klávesová zkratka funguje pouze pÅÃmo v buÅkách, nikoliv na vstupnà Åádce." +msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line." +msgstr "" #: text_wrap.xhp#par_id3153142.43.help.text msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" @@ -5271,8 +5283,8 @@ msgstr "OznaÄte vÅ¡echny buÅky, kde chcete text automaticky zalomit podle pravého okraje." #: text_wrap.xhp#par_id3148575.45.help.text -msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Automatic line break</emph> option and click OK." -msgstr "V <emph>Formát - BuÅky - ZarovnánÃ</emph> zaÅ¡krtnÄte <emph>Automaticky zalomit text</emph> a klepnÄte na OK." +msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." +msgstr "" #: text_wrap.xhp#par_id3145799.46.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>" @@ -5711,6 +5723,66 @@ msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." msgstr "To znamená, že pokud zadáte datum 1/1/30 nebo vyššÃ, internÄ se zpracuje jako 1/1/1930 nebo vyššÃ. VÅ¡echny dvojciferné roky nižšà než 30 se pÅiÅadà do stoletà 20xx. Takže napÅ. 1/1/20 se pÅevede na 1/1/2020." +#~ msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"KopÃrovánà do vÃce listů\">KopÃrovánà do vÃce listů</link></variable>" + +#~ msgid "Select all desired sheets by holding down the Shift or Ctrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." +#~ msgstr "Vyberte požadované listy pomocà stisku klávesy Shift nebo Ctrl a klepnutÃm na záložku seÅ¡itu. Vybrané záložky jsou vybarveny bÃlou barvou.." + +#~ msgid "Now when you insert values, text or formulas into the sheets, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets." +#~ msgstr "Pokud nynà do jednoho ze seÅ¡itů zadáte hodnoty, text Äi vzorce, zobrazà se ve stejném umÃstÄnà i v dalÅ¡Ãch vybraných listech." + +#~ msgid "<bookmark_value>filters; introduction</bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting with filters</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>filtry; použitÃ</bookmark_value><bookmark_value>pokroÄilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>Åádky; mazánà pomocà filtrů</bookmark_value>" + +#~ msgid "When you select filtered rows and then either apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the filtered rows. The hidden rows are not affected. This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." +#~ msgstr "Použità formátovánà na filtrované Åádky nebo jejich smazánà se projevà pouze na viditelných ÅádcÃch. Na skrytých ÅádcÃch se neprojevÃ. PÅesnÄ opaÄnÄ je tomu u Åádků skrytých ruÄnÄ pomocà <emph>Formát - Åádek - Skrýt</emph>. RuÄnÄ skryté Åádky budou smazány pÅi výmazu výbÄru, do kterého patÅÃ." + +#~ msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." +#~ msgstr "Možné je nastavit formát jakékoliv buÅce Äi oblasti bunÄk: nejprve buÅky oznaÄte (vÃcenásobný výbÄr umožÅuje klávesa <item type=\"keycode\">Ctrl</item>) a potom vyberte položku menu <item type=\"menuitem\">Formát - BuÅky</item>. V dialogu <emph>Formátovat buÅky</emph> lze nastavit atributy jako stÃny Äi ohraniÄenÃ." + +#~ msgid "<bookmark_value>goal seek example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>pÅÃklad použità funkce Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value><bookmark_value>rovnice ve funkci Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value><bookmark_value>výpoÄty; promÄnné v rovnicÃch</bookmark_value><bookmark_value>promÄnné; výpoÄty rovnic</bookmark_value><bookmark_value>pÅÃklady; funkce Hledat ÅeÅ¡enÃ</bookmark_value>" + +#~ msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheets Tabs\">Navigating Through Sheets Tabs</link></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigace mezi listy seÅ¡itu\">Navigace mezi listy seÅ¡itu</link></variable>" + +#~ msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" +#~ msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikonka</alt></image>" + +#~ msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>vÃcenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>analýza typu \"co když\"</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vÃcenásobné operace v</bookmark_value><bookmark_value>datové tabulky; vÃcenásobné operace v</bookmark_value><bookmark_value>kÅÞové tabulky</bookmark_value>" + +#~ msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"8.5543inch\" height=\"3.1937inch\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" +#~ msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"8.5543inch\" height=\"3.1937inch\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>" + +#~ msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>listy; vkládánÃ</bookmark_value><bookmark_value>vkládánÃ; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; výbÄr nÄkolika</bookmark_value><bookmark_value>listy; vyplÅovánà nÄkolika zároveÅ</bookmark_value><bookmark_value>pÅidávánà listů</bookmark_value>" + +#~ msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Práce s nÄkolika listy\">Práce s nÄkolika listy</link></variable>" + +#~ msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"84.67mm\" height=\"19.4mm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>" +#~ msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"84.67mm\" height=\"19.4mm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Záložky listů</alt></image>" + +#~ msgid "Writing Values Simultaneously to Multiple Sheets" +#~ msgstr "Zápis do nÄkolika listů souÄasnÄ" + +#~ msgid "If multiple sheets are selected, all values entered into the active sheet are automatically inserted into the other selected sheets. For example, data entered in Sheet1, cell A1 is automatically entered into the same cell in Sheet2." +#~ msgstr "Máte-li vybráno vÃce listů, jsou vÅ¡echny hodnoty zadané do aktuálnÃho listu vloženy též do ostatnÃch vybraných listů. NapÅÃklad hodnota zadaná na List1 do buÅky A1 bude automaticky vložena do téže buÅky na List2." + +#~ msgid "In the <emph>Print </emph>dialog under <emph>Print range</emph>, select the pages to be printed:" +#~ msgstr "V dialogu <emph>Tisk</emph> zadejte v Äásti <emph>Tisk oblasti</emph> stránky, které chcete tisknout:" + +#~ msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definovánà oblastà tisku na listech</link></variable>" + +#~ msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line." +#~ msgstr "Stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter vložÃte ruÄnà zalomenà Åádku. Tato klávesová zkratka funguje pouze pÅÃmo v buÅkách, nikoliv na vstupnà Åádce." + +#~ msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Automatic line break</emph> option and click OK." +#~ msgstr "V <emph>Formát - BuÅky - ZarovnánÃ</emph> zaÅ¡krtnÄte <emph>Automaticky zalomit text</emph> a klepnÄte na OK." + #~ msgid "" #~ "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat function;defining and applying formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;" #~ "AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>applying;automatic formatting</bookmark_value>" @@ -5764,24 +5836,15 @@ #~ msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value>" #~ msgstr "<bookmark_value>text v buÅkách; formátovánÃ</bookmark_value><bookmark_value>seÅ¡ity;formátovánÃ</bookmark_value><bookmark_value>pozadÃ; buÅky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>okraje; buÅky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formát; seÅ¡ity</bookmark_value>" -#~ msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Tvorba seÅ¡itů\">Formátovánà seÅ¡itů</link></variable>" - #~ msgid "<bookmark_value>numbers; user-defined formatting in tables</bookmark_value><bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value><bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value>" #~ msgstr "<bookmark_value>ÄÃsla; uživatelem definované formáty v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>formátovánÃ; uživatelem definované formáty ÄÃsel</bookmark_value><bookmark_value>ÄÃselné formáty; miliony</bookmark_value>" #~ msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>" #~ msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Uživatelem definované formáty ÄÃsel\">Uživatelem definované formáty ÄÃsel</link></variable>" -#~ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Tisk listu na Å¡ÃÅku\">Tisk listu na Å¡ÃÅku</link></variable>" - #~ msgid "<emph>All</emph> - All sheets will be printed." #~ msgstr "<emph>VÅ¡e</emph> - budou vytiÅ¡tÄny vÅ¡echny stránky." -#~ msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -#~ msgstr "<emph>Stránky</emph> - zadejte stránky, které chcete vytisknout. Jsou ÄÃslovány od prvnÃho listu dále. VidÃte-li v Náhledu zalomenà stránky, že List1 bude vytiÅ¡tÄn na 4 stránky a chcete vytisknout prvnà dvÄ stránky listu List2, zadejte 5-6." - #~ msgid "<emph>Selection</emph> - Only the selection will be printed. If cells are selected, these are printed. If no cells are selected, all those sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing Ctrl while clicking a sheet name you can change this selection." #~ msgstr "<emph>VýbÄr</emph> - vytiskne se pouze výbÄr. Jsou-li vybrány buÅky, budou vytiÅ¡tÄny. Nejsou-li vybrány žádné buÅky, budou vytiÅ¡tÄny vybrané listy. Stiskem Ctrl a klepnutÃm na název listu výbÄr zmÄnÃte." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
