User: kristynakitz Date: 2008-08-06 20:29:18+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.324&r2=1.325 Delta lines: +113 -113 ----------------------- --- 01.po 2008-08-06 06:25:58+0000 1.324 +++ 01.po 2008-08-06 20:29:15+0000 1.325 @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 08:27+0200\n" -"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Kristyna Kitzbergerova <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10925,7 +10925,7 @@ #: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." -msgstr "<emph>Åádky</emph> je poÄet buÅek, kterými byl odkaz opraven nahoru (záporná hodnota) nebo dolů." +msgstr "<emph>Åádky</emph> je poÄet bunÄk, kterými byl odkaz opraven nahoru (záporná hodnota) nebo dolů." #: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." @@ -12259,15 +12259,15 @@ #: 04060110.xhp#par_id3150494.196.help.text msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "" +msgstr "REPT(\"Text\"; PoÄet)" #: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je text, který má být opakován." #: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄet</emph> je poÄet opakovánÃ." #: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text msgid "The result can be a maximum of 255 characters." @@ -12280,7 +12280,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Dobré ráno\";2)</item> vrátà Dobré ránoDobré ráno." #: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>" @@ -12301,15 +12301,15 @@ #: 04060110.xhp#par_id3154344.116.help.text msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"Text\"; PoÄet)" #: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je text, kterého pravá strana bude vrácena." #: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄet</emph> (volitelnÄ) je poÄet znaků z pravé strany textu." #: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text" @@ -12318,7 +12318,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> vrátà un." #: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" @@ -12356,27 +12356,27 @@ #: 04060110.xhp#par_id3151371.255.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> vrátà CMXCIX" #: 04060110.xhp#par_id3153938.256.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> vrátà CMXCIX" #: 04060110.xhp#par_id3148412.257.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> vrátà LMVLIV" #: 04060110.xhp#par_id3155421.258.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> vrátà XMIX" #: 04060110.xhp#par_id3149235.259.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> vrátà VMIV" #: 04060110.xhp#par_id3150624.260.help.text msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> vrátà IM" #: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" @@ -12397,19 +12397,19 @@ #: 04060110.xhp#par_id3154671.125.help.text msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "" +msgstr "SEARCH(\"HledanýText\"; \"Text\"; Pozice)" #: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>HledanýText</emph> je text, který bude vyhledán." #: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je text, který se prohledává." #: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pozice</emph> (volitelnÄ) je pozice v textu, od které se hledá." #: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text" @@ -12418,7 +12418,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> vrátà 10." #: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" @@ -12439,23 +12439,23 @@ #: 04060110.xhp#par_id3147582.177.help.text msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "" +msgstr "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"HledanýText\"; \"NovýText\"; Výskyt)" #: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je text, ve kterém majà být vymÄnÄny Äásti textu." #: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "" +msgstr "<emph>HledanýText </emph>je Äást textu, která má být vymÄnÄna (kolikrát)." #: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment." -msgstr "" +msgstr "<emph>NovýText</emph> je text, který nahradà tu Äást textu." #: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." -msgstr "" +msgstr "<emph>Výskyt</emph> (volitelnÄ) urÄuje, který výskyt hledaného textu se má nahradit. Pokud tento parametr scházÃ, budou nahrazeny vÅ¡echny výskyty." #: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text" @@ -12464,11 +12464,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> vrátà 12abc12abc12abc." #: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> vrátà 12312abc123." #: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>" @@ -12489,11 +12489,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id3155871.143.help.text msgid "T(Value)" -msgstr "" +msgstr "T(Hodnota)" #: 04060110.xhp#par_id3154726.144.help.text msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "" +msgstr "Pokud je <emph>Hodnota</emph> textový ÅetÄzec nebo odkaz na textový ÅetÄzec, T vrátà tento ÅetÄzec; jinak vrátà prázdný textový ÅetÄzec." #: 04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155544.145.help.text" @@ -12502,11 +12502,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. " -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> vrátà prázdný ÅetÄzec. " #: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> vrátà ÅetÄzec 12345." #: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" @@ -12544,11 +12544,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> vrátà text 12.35" #: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> vrátà text 012.35" #: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" @@ -12569,7 +12569,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3151349.57.help.text msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "TRIM(\"Text\")" #: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed." @@ -12582,7 +12582,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" ahoj\")</item> vrátà ahoj." #: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>" @@ -12603,11 +12603,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id3148539.65.help.text msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "UPPER(\"Text\")" #: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> odkazuje na text, který chcete pÅevést na velká pÃsmena." #: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text" @@ -12616,7 +12616,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Dobré Ráno\")</item> vrátà DOBRà RÃNO." #: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" @@ -12637,11 +12637,11 @@ #: 04060110.xhp#par_id3153638.188.help.text msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "VALUE(\"Text\")" #: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je text, který má být pÅeveden na ÄÃslo." #: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text" @@ -12650,7 +12650,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> vrátà 4321." #: 04060111.xhp#tit.help.text msgctxt "04060111.xhp#tit.help.text" @@ -12713,11 +12713,11 @@ #: 04060111.xhp#par_id3150205.17.help.text msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" -msgstr "" +msgstr "ISLEAPYEAR(\"Datum\")" #: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum</emph> urÄÃ, jestli zadané datum padne do pÅestupného roku. Parametr Datum musà být platný podle mÃstnÃho nastavenà %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text" @@ -12726,15 +12726,15 @@ #: 04060111.xhp#par_id3150786.20.help.text msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "" +msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vrátà 1, pokud A1 obsahuje 1968-02-29, platné datum 29. února 1968 ve VaÅ¡em lokálnÃm nastavenÃ." #: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -msgstr "" +msgstr "Můžete také použÃt =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") nebo =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." #: 04060111.xhp#par_idN107EA.help.text msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "" +msgstr "Nikdy nepoužÃvejte =ISLEAPYEAR(2/29/68), protože takto se nejdÅÃve vyhodnotà 2 dÄleno 29 dÄleno 68, a pak se vyhodnotà funkce ISLEAPYEAR z malého ÄÃsla jako ze serializovaného data." #: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" @@ -12755,21 +12755,21 @@ #: 04060111.xhp#par_id3146114.24.help.text msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "" +msgstr "YEARS(PoÄáteÄnÃDatum; KoncovéDatum; Typ)" #: 04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3145387.25.help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnÃDatum</emph> je prvnà datum" #: 04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3156290.26.help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "" +msgstr "<emph>KoncovéDatum</emph> je druhé datum" #: 04060111.xhp#par_id3152893.27.help.text msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> urÄuje typ rozdÃlu. Možné hodnoty jsou 0 (interval) a 1 (v kalendáÅnÃch letech)." #: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" @@ -12790,21 +12790,21 @@ #: 04060111.xhp#par_id3146869.31.help.text msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "" +msgstr "MONTHS(PoÄáteÄnÃDatum; KoncovéDatum; Typ)" #: 04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3145075.32.help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnÃDatum</emph> je prvnà datum" #: 04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3157981.33.help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "" +msgstr "<emph>KoncovéDatum</emph> je druhé datum" #: 04060111.xhp#par_id3150111.34.help.text msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> urÄuje typ rozdÃlu. Možné hodnoty jsou 0 (interval) a 1 (v kalendáÅnÃch mÄsÃcÃch)." #: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" @@ -12829,7 +12829,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3153249.39.help.text msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text</emph> je znakový ÅetÄzec, který má být zakódován. ROT13(ROT13(Text)) dekóduje kód." #: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" @@ -12855,7 +12855,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3153803.47.help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum</emph> je kterékoliv datum pÅÃsluÅ¡ného roku. Parametr Datum musà být platný podle mÃstnÃm nastavenà %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3153487.48.help.text" @@ -12864,7 +12864,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3153811.49.help.text msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "" +msgstr "=DAYSINYEAR(A1) vrátà 366 dnů pokud A1 obsahuje 1968-02-29, platné datum pro rok 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" @@ -12889,7 +12889,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3147501.54.help.text msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum</emph> je libovolné datum v pÅÃsluÅ¡ném mÄsÃci požadovaného roku. Parametr Datum musà být platné datum podle mÃstnÃho nastavenà %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149871.55.help.text" @@ -12898,7 +12898,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3155742.56.help.text msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "" +msgstr "=DAYSINMONTH(A1) vrátà 29 dnů, pokud A1 obsahuje 1968-02-17, platné datum pro únor 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" @@ -12919,21 +12919,21 @@ #: 04060111.xhp#par_id3147402.60.help.text msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "" +msgstr "WEEKS(PoÄáteÄnÃDatum; KoncovéDatum; Typ)" #: 04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnÃDatum</emph> je prvnà datum" #: 04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "" +msgstr "<emph>KoncovéDatum</emph> je druhé datum" #: 04060111.xhp#par_id3166467.63.help.text msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> urÄà typ rozdÃlu. Možné hodnoty jsou 0 (interval) a 1 (v poÄtech týdnů)." #: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" @@ -12959,7 +12959,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text msgctxt "04060111.xhp#par_id3149946.68.help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum</emph> je libovolné datum v pÅÃsluÅ¡ném roce. Parametr Datum musà být platné datum podle mÃstnÃho nastavenà %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150037.69.help.text" @@ -12968,7 +12968,7 @@ #: 04060111.xhp#par_id3147614.70.help.text msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "" +msgstr "WEEKSINYEAR(A1) vrátà 53 pokud A1 obsahuje 1970-02-17, platné datum pro rok 1970." #: 04060111.xhp#hd_id3157901.72.help.text msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" @@ -14051,17 +14051,17 @@ #: 04060115.xhp#par_id3147295.114.help.text msgid "BESSELI(X; N)" -msgstr "" +msgstr "BESSELI(X; N)" #: 04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3151338.115.help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, na které bude funkce spoÄtena." #: 04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3151392.116.help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> je Åád Besselovy funkce" #: 04060115.xhp#hd_id3153027.103.help.text msgid "BESSELJ" @@ -14078,17 +14078,17 @@ #: 04060115.xhp#par_id3150032.106.help.text msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "" +msgstr "BESSELJ(X; N)" #: 04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3150378.107.help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, na které bude funkce spoÄtena." #: 04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3145638.108.help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> je Åád Besselovy funkce" #: 04060115.xhp#hd_id3149946.117.help.text msgid "BESSELK" @@ -14105,17 +14105,17 @@ #: 04060115.xhp#par_id3149354.120.help.text msgid "BESSELK(X; N)" -msgstr "" +msgstr "BESSELK(X; N)" #: 04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3150481.121.help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, na které bude funkce spoÄtena." #: 04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3150024.122.help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> je Åád Besselovy funkce" #: 04060115.xhp#hd_id3145828.123.help.text msgid "BESSELY" @@ -14132,17 +14132,17 @@ #: 04060115.xhp#par_id3148884.126.help.text msgid "BESSELY(X; N)" -msgstr "" +msgstr "BESSELY(X; N)" #: 04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3147475.127.help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, na které bude funkce spoÄtena." #: 04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3147421.128.help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> je Åád Besselovy funkce" #: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" @@ -14163,12 +14163,12 @@ #: 04060115.xhp#par_id3149726.20.help.text msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "" +msgstr "BIN2DEC(ÄÃslo)" #: 04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3150142.21.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ÄÃslo</emph> je binárnà ÄÃslo. ÄÃslo může mÃt maximálnÄ 10 mÃst (bitů). NejvýznamnÄjšà bit je znaménkový bit. Záporná ÄÃsla jsou zadána ve formátu dvojkového doplÅku." #: 04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149250.22.help.text" @@ -14177,7 +14177,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3145138.23.help.text msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> vrátà 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" @@ -14198,16 +14198,16 @@ #: 04060115.xhp#par_id3148753.27.help.text msgid "BIN2HEX(Number; Places)" -msgstr "" +msgstr "BIN2HEX(ÄÃslo; MÃsta)" #: 04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3155255.28.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ÄÃslo</emph> je dvojkové ÄÃslo. ÄÃslo může mÃt maximálnÄ 10 mÃst (bitů). NejvýznamnÄjšà bit je znaménkový bit. Záporná ÄÃsla jsou zadána ve formátu dvojkového doplÅku." #: 04060115.xhp#par_id3150860.29.help.text msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "MÃsta znamená poÄet mÃst, která majà být na výstupu." #: 04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text" @@ -14216,7 +14216,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3149686.31.help.text msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> vrátà 000064." #: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" @@ -14237,17 +14237,17 @@ #: 04060115.xhp#par_id3154508.12.help.text msgid "BIN2OCT(Number; Places)" -msgstr "" +msgstr "BIN2OCT(ÄÃslo; MÃsta)" #: 04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3153567.13.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>ÄÃslo</emph> je dvojkové ÄÃslo. ÄÃslo může mÃt maximálnÄ 10 mÃst (bitů). NejvýznamnÄjšà bit je znaménkový bit. Záporná ÄÃsla jsou zadána ve dvojkovém doplÅku." #: 04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3155929.14.help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "<emph>MÃsta</emph> znamená poÄet mÃst, která majà být na výstupu." #: 04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150128.15.help.text" @@ -14256,7 +14256,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3153733.16.help.text msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> vrátà 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" @@ -14277,7 +14277,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3145247.132.help.text msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "" +msgstr "DELTA(ÄÃslo1; ÄÃslo2)" #: 04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3149002.133.help.text" @@ -14286,7 +14286,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3151020.134.help.text msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vrátà 0." #: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" @@ -14307,16 +14307,16 @@ #: 04060115.xhp#par_id3150569.58.help.text msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "" +msgstr "DEC2BIN(ÄÃslo; MÃsta)" #: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "" +msgstr "<emph>ÄÃslo</emph> je desÃtkové ÄÃslo. Pokud je ÄÃslo záporné, vrátà funkce binárnà ÄÃslo s 10 znaky. NejvýznamnÄjšà bit je znaménkový bit, zbylých 9 bitů vrátà hodnotu." #: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "<emph>MÃsta</emph> znamená poÄet mÃst, která majà být na výstupu." #: 04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150265.61.help.text" @@ -14325,7 +14325,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3150662.62.help.text msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> vrátà 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" @@ -14346,16 +14346,16 @@ #: 04060115.xhp#par_id3147535.74.help.text msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "" +msgstr "DEC2HEX(ÄÃslo; MÃsta)" #: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "" +msgstr "<emph>ÄÃsla</emph> je desÃtkové ÄÃslo. Pokud je ÄÃslo záporné, vrátà funkce hexadecimálnà ÄÃslo s 10 znaky (40 bitů). NejvýznamnÄjšà bit je znaménkový bit, ostatnÃch 39 bitů vracà hodnotu." #: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "<emph>MÃsta</emph> znamená poÄet mÃst, která majà být na výstupu." #: 04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3154869.77.help.text" @@ -14364,7 +14364,7 @@ #: 04060115.xhp#par_id3150476.78.help.text msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> vrátà 0064." #: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" @@ -15913,7 +15913,7 @@ #: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>výpoÄet; vnitÅnà výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>vnitÅnà výnostnost</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>výpoÄet; vnitÅnà výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>vnitÅnà výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp#hd_id3147485.193.help.text msgid "XIRR" @@ -20759,7 +20759,7 @@ #: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value><bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE</bookmark_value><bookmark_value>pÅevod; náhodne hodnoty na normalizované</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE</bookmark_value><bookmark_value>pÅevod; náhodné hodnoty na normalizované</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text msgid "STANDARDIZE" @@ -22839,7 +22839,7 @@ #: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">OtevÅe dialog, kde je možné urÄit rozsah tisku.</ahelp></variable> Možné je také urÄit Åadky nebo sloupce, které se majà opakovat na každé stránce." +msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">OtevÅe dialog, kde je možné urÄit rozsah tisku.</ahelp></variable> Možné je také urÄit Åádky nebo sloupce, které se majà opakovat na každé stránce." #: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>" @@ -22864,7 +22864,7 @@ #: 05080300.xhp#par_id3145272.6.help.text msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "Do textového pole v pravo je možné zadat rozsah tisku pomocà odkazu nebo jména. Je-li kurzor v textovém poli <emph>Oblast tisku</emph>, je možné rozsah vybrat pomocà myÅ¡i v seÅ¡itu." +msgstr "Do textového pole v vpravo je možné zadat rozsah tisku pomocà odkazu nebo jména. Je-li kurzor v textovém poli <emph>Oblast tisku</emph>, je možné rozsah vybrat pomocà myÅ¡i v seÅ¡itu." #: 05080300.xhp#hd_id3149260.7.help.text msgid "Rows to repeat" @@ -23105,7 +23105,7 @@ #: 05110000.xhp#par_id3146920.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">OtevÅe sekci <emph>FormátovánÃ</emph>, která zobrazuje pÅenastavenà formátovánà aplikovatelná na seÅ¡it. Odvybránà urÄité možnosti zachová formátovánà dané položky aktuálnÃho seÅ¡itu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">OtevÅe sekci <emph>FormátovánÃ</emph>, která zobrazuje pÅenastavenà formátovánà aplikovatelná na seÅ¡it. OdÅ¡krtnutà urÄité možnosti zachová formátovánà dané položky aktuálnÃho seÅ¡itu.</ahelp>" #: 05110000.xhp#hd_id3155961.9.help.text msgid "Formatting" @@ -23199,7 +23199,7 @@ "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions " "are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated." msgstr "" -"<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vyberte <emph>PodmÃnÄné formátovánÃ</emph>, chcete-li definovat styly formátovánà v závislosti na podmÃnkách.</ahelp></variable> Jestliže byl styl již pÅiÅazen buÅce, zůstane nezmÄnÄn. Poté je vyhodnocen podmÃnÄný styl. Možné je zadat tÅi pomÃnky v závislosti na obsahu buÅky nebo výsledku vzorce. PodmÃnky jsou " +"<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vyberte <emph>PodmÃnÄné formátovánÃ</emph>, chcete-li definovat styly formátovánà v závislosti na podmÃnkách.</ahelp></variable> Jestliže byl styl již pÅiÅazen buÅce, zůstane nezmÄnÄn. Poté je vyhodnocen podmÃnÄný styl. Možné je zadat tÅi podmÃnky v závislosti na obsahu buÅky nebo výsledku vzorce. PodmÃnky jsou " "vyhodnocovány od prvnÃ(1) do tÅetÃ(3). Jestliže je splnÄna podmÃnka jedna, bude použit urÄený styl. Jinak se vyhodnotà podmÃnka dvÄ a je-li splnÄna, použije se \"jejÃ\" styl. Jinak se vyhodnotà podmÃnka 3 a pÅÃpadnÄ se použije jejà styl." #: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text @@ -23775,7 +23775,7 @@ #: 06060100.xhp#par_id3148700.12.help.text msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button." -msgstr "KompletnÄ ochránit váš dokument lze kombinacà obou možnostà v <emph>Nástroje - Zamknout dokument</emph> vÄetnÄ zadánà hesla.Chcete-li zabránit napovolaným osobám v samotném otevÅenà dokumentu, zvolte pÅi ukládánà v dialogu <emph>Uložit</emph> volbu <emph>Uložit s heslem</emph> pÅed klepnutÃm na tlaÄÃtko <emph>Uložit</emph>." +msgstr "KompletnÄ ochránit váš dokument lze kombinacà obou možnostà v <emph>Nástroje - Zamknout dokument</emph> vÄetnÄ zadánà hesla.Chcete-li zabránit nepovolaným osobám v samotném otevÅenà dokumentu, zvolte pÅi ukládánà v dialogu <emph>Uložit</emph> volbu <emph>Uložit s heslem</emph> pÅed klepnutÃm na tlaÄÃtko <emph>Uložit</emph>." #: 06060200.xhp#tit.help.text msgctxt "06060200.xhp#tit.help.text" @@ -24288,7 +24288,7 @@ #: 12030200.xhp#par_id3155602.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">Vyberte pojmenovanou <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"oblast bunÄk\">oblast bunÄk</link>, do které chcete zobrazit seÅazený seznam, nebo zadejte do ople oblast bunÄk.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\">Vyberte pojmenovanou <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"oblast bunÄk\">oblast bunÄk</link>, do které chcete zobrazit seÅazený seznam, nebo zadejte do pole oblast bunÄk.</ahelp>" #: 12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text msgctxt "12030200.xhp#hd_id3153707.14.help.text" @@ -24438,7 +24438,7 @@ #: 12040201.xhp#par_id3147228.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">PÅi filtrovánà dat rozliÅ¡euje mezi velkými a malými pÃsmeny.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">PÅi filtrovánà dat rozliÅ¡uje mezi velkými a malými pÃsmeny.</ahelp>" #: 12040201.xhp#hd_id3154908.7.help.text msgid "Range contains column labels" @@ -24486,7 +24486,7 @@ "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, " "you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." msgstr "" -"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">ZaÅ¡krtnÄte pole <emph>KopÃrovat výsledky do</emph> a poté urÄete oblast, do které chcete zobrazit filtrovaná data. Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, cÃlová oblast je prpojena se zdrojovou oblastÃ. Zdrojovou oblast musÃte urÄit jako databázovou oblast v <emph>Data - Definovat oblast</emph>.</ahelp> Poté je možné nastavený filtr kdykoliv použÃt " +"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">ZaÅ¡krtnÄte pole <emph>KopÃrovat výsledky do</emph> a poté urÄete oblast, do které chcete zobrazit filtrovaná data. Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, cÃlová oblast je propojena se zdrojovou oblastÃ. Zdrojovou oblast musÃte urÄit jako databázovou oblast v <emph>Data - Definovat oblast</emph>.</ahelp> Poté je možné nastavený filtr kdykoliv použÃt " "znovu: klepnÄte do zdrojové oblasti a zvolte <emph>Data - Obnovit oblast</emph>." #: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text @@ -24868,7 +24868,7 @@ #: 12070100.xhp#par_id3154909.3.help.text msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." -msgstr "Tuto Äást použijte, pokud oblasti bunÄk, které chcete konsolidovat, obsahujà popisky. Tyto volby je tÅeba nastavovat jen tehdy, pokud oblasti konsolidace použÃvajà podobné popisky a data jsou uspoÅádánÄ odliÅ¡nÄ." +msgstr "Tuto Äást použijte, pokud oblasti bunÄk, které chcete konsolidovat, obsahujà popisky. Tyto volby je tÅeba nastavovat jen tehdy, pokud oblasti konsolidace použÃvajà podobné popisky a data jsou uspoÅádána odliÅ¡nÄ." #: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text msgid "Row labels" @@ -25586,7 +25586,7 @@ #: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Vyberte hodnotu, kterou si pÅejtete porovnat s vybranou položkou.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Vyberte hodnotu, kterou si pÅejete porovnat s vybranou položkou.</ahelp>" #: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>" @@ -25914,7 +25914,7 @@ #: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>." -msgstr "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>." +msgstr "" #: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]