Søgeresultat? Fundne?
Den 8. november 2024 23.32.36 CET, "Lars Jødal" <[email protected]> skrev: >Hvad er den bedste oversættelse af "match" og "matches" i sammenhæng af >søgning, hvor der f.eks. søges med regulære udtryk eller "Find lignende" >("Similarity search")? > >Til sammenligning oversætter norsk og svensk med "treff" og tysk med >"Überenstimmung". > >På dansk virker "træf" ikke som en god oversættelse. Måske "overensstemmelse" >(som kan sættes i flertal)? Eller er den rette oversættelse til nudansk >simpelthen "match", flertal "matches"? > >Jeg er selv i tvivl. Hvad tænker andre? > > >Bonusinformation: > >I andre sammenhænge findes mange varianter - men behandlet nogenlunde >konsistent. > >Calc-funktionen MATCH hedder på dansk SAMMENLIGN (samme oversættelse som i MS >Excel). > >Termen "Match case" (om uppercase/lowercase) er helt omskrevet, fordi "case" >ikke har nogen oplagt dansk oversættelse. Så det er "Forskel på store og små >bogstaver". > >Ordvalg som "the password did not match" er oversat med "... passede ikke >til". Tilsvarende om "mismatch". > >Med venlig hilsen >Lars > > > > > >Her kan du læse om dine rettigheder, når regionen behandler oplysninger om >dig<https://rn.dk/oplysningspligt> > >-- >Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om >hvordan du ophæver dit abonnement >Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ >Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > Jeppe Bundsgaard. Tlf 3119 2607. -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
