Am Mittwoch, 5. März 2014, 19:18:44 schrieb bartokk: > Il 05/mar/2014 16:09 "Pascal Obry" <pas...@obry.net> ha scritto: > > I have refrained from translating this word in French. Possible > > translations would have been "annulation du scintillement" ou > > "atténuation du scintillement". Those terms are lot too long for the > > IOP. If someone has a better proposal let me know! > > > > Pascal. > > > > -- > > > > Pascal Obry / Magny Les Hameaux (78) > > I'm thinking to leave "deflickering" in the Italian translation, too.
Same for German. > Mauro from Android > Gpg public key: 0x73E5AEA3
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
------------------------------------------------------------------------------ Subversion Kills Productivity. Get off Subversion & Make the Move to Perforce. With Perforce, you get hassle-free workflows. Merge that actually works. Faster operations. Version large binaries. Built-in WAN optimization and the freedom to use Git, Perforce or both. Make the move to Perforce. http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=122218951&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________ darktable-devel mailing list darktable-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/darktable-devel