On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote: > Mais l'initiative me semble d�bile, il y aura des geeks pour te > demander de remplacer pilote par driver, biblioth�que par librairie, > navigateur par browser, etc.
M'enfin, ca me tue, ca. Pourquoi ca serait debile ? L'idee n'est ni de se mettre en concurence des traducteurs classiques, ni d'imposer ses vues, mais de faire causer jargon a sa becane ? Si y'a des gens qui le veulent et le font, pourquoi on les empecherait ? Y'a bien des gens pour traduire KDE en klingon, la langue des aliens dans Star Trek[1]. Par contre, va falloir se mettre d'accord pour se repartir la tache, et que les efforts ne se marchent pas sur les lacets. Par exemple, je trouve qu'un document donne ne devrait etre traduit en [EMAIL PROTECTED] que s'il est deja traduit en fr_FR, histoire d'etre sur que les non geek ne seront jamais confrontes au jargon geek... Dans ces conditions, c'est meme une bonne initiative. On peut esperer recruter des traducteurs de cette facon, qu'il s'agira ensuite de remettre dans le droit chemin, mais faut pas leur dire tout de suite, c'est frileux, un geek :) Bye, Mt. [1]: bon, en fait, je suis super decu, et google m'apprend que c'est un hoax http://dot.kde.org/1023304994/1023353597/ Dommage, l'idee etait marrante. -- Je pr�f�re glisser ma peau sous les draps pour le plaisir des sens ... ... que la risquer sous les drapeaux pour le prix de l'essence." -- Raymond Devos

