-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

A Diumenge 16 Setembre 2001 01:42, Jordi Mallach va escriure:
> On Sat, Sep 15, 2001 at 06:59:14PM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
> >   Vale accepto l'explicaci�, no ha estat cap rotllo, aqest email el s'hom
> > retallat per a no fer-lo massa llarg per� seguir� els teus consells i com
> > que crec que aquest fitxer el podr� presentar la setmana que b� ja podreu
> > veuren tota la traducci�. Gr�cies altra vegada per la teva co�laboraci�.
>
> Guay Antoni, quan tingues el ultim tro� arreglat amb les sugerencies que
> t'han fet, enviam tots els tro�os a CVS.
>
> La traducci� de la web est� parada, animeu-vos! :)
>
> Jordi

  Aggg... Que nom�s falto jo?

  Estic treballant de valent. Be a la feina.

- -- 

   Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# [P�gina de traduccions del nucli Linux]                    |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]                |
## <[EMAIL PROTECTED]> ## i
col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.9  -  XFree86 4.1.0-5

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7pEGrGfXdVUGHvegRAj9HAJ9dEfppJl2Z1nTdsGuXmIv324gUQwCgpa3+
xxKkTXXIo+Piaien8kSSEoc=
=Xd8D
-----END PGP SIGNATURE-----


Respondre per correu electrònic a