-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Diumenge 16 Setembre 2001 01:42, Jordi Mallach va escriure: > On Sat, Sep 15, 2001 at 06:59:14PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Vale accepto l'explicaci�, no ha estat cap rotllo, aqest email el s'hom > > retallat per a no fer-lo massa llarg per� seguir� els teus consells i com > > que crec que aquest fitxer el podr� presentar la setmana que b� ja podreu > > veuren tota la traducci�. Gr�cies altra vegada per la teva co�laboraci�. > > Guay Antoni, quan tingues el ultim tro� arreglat amb les sugerencies que > t'han fet, enviam tots els tro�os a CVS. > > La traducci� de la web est� parada, animeu-vos! :) > > Jordi
Aggg... Que nom�s falto jo? Estic treballant de valent. Be a la feina. - -- Sort ######## Antoni Bella Perez #################### | # [P�gina de traduccions del nucli Linux] | # http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux] | ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 599.65 bogomips Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.9 - XFree86 4.1.0-5 - - -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE7pEGrGfXdVUGHvegRAj9HAJ9dEfppJl2Z1nTdsGuXmIv324gUQwCgpa3+ xxKkTXXIo+Piaien8kSSEoc= =Xd8D -----END PGP SIGNATURE-----

