On Mon, Sep 17, 2001 at 07:22:02AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Pensava que dbootstrap era lo unic que faltava? > Si i no... > Vegam, quins fitxers t'han enviat? Jo tinc en "falta" uns quants que encara > no s'han presentat a la llista tot i que tenen traductor.
Crec que tots els que m'han enviat a mi els tens tu. Espere, vaja. > Tamb� tinc dos > traductors que no m'han respost a una crida sobre l'estat de les mateixes, > encara ho tornar� a provar aquesta tarda. Com que he tingut problemes de > correu relacionats amb la llista no gosso assegurar que els emails els hi > hagin arribat sense complicacions. Si hi ha documents que est�n adjudicats per� ning� ha dit res, digues quins son i a veure si alg� es pot fer carrec. > De fet el dbootstrap hera l'�ltim per adjudicar i l'estic fent amb l'ajuda > espont�nea dels companys de la llista doncs aquest �s una barbaritat de > t�cnic el qual es bo perque si jo l'entenc no crec que li dongui gaires > problemes al lector principiant. Uns dubtes: Com est�s traduint "floppy/floppies"? Jo estic dient "discs flexibles", pero tenia pensat fer un mass-replace amb lo que diga la llista... "disc flexible", "disquete", "floppy" a seques? Com ho deixe? Jo ja he comen�at la traducci� a pseudo-catal� del instal�lador: 16220:[EMAIL PROTECTED]:~$ msgfmt --statistics ~/cvs/debian/boot-floppies/utilities/dbootstrap/po/ca.po 142 translated messages, 624 untranslated messages. Es gran, per� espere que en una setmana estar�. Amb aix�, modconf (que potser la far� jo tb), debconf (que ja est� en sid) i la documentaci� deuriem tindre tot l'instal�lador en Catal�. Faltaria Dpkg, per� mes endavant. Com m'he ficat a saco a traduir dbootstrap, he abandonat les traduccions de la web. A veure si acave el cn.wml, l'envie a la llista i li pegueu una ullada, que segur que est� ple d'"espardenyades" :) Despr�s d'aix� no traduir� mes web fins que els floppies estiguen guays per al release de Woody. Jordi -- Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
pgpv3QhSSwqMj.pgp
Description: PGP signature

