Bon ditardanit a tothom!

    En aquestes llistes hem discutit a sovint com podr�em construir un
  recull de termes que ens ajudara amb les traduccions.  De moment fem
  servir el Cercaterm del TermCAT, el recull de SoftCatal�, el recull
  Debian de l'Antoni Bella...  Per� de tant en quant apareix la q�esti�
  de per qu� no usar-ne un d'unificat.  En particular, s'havia suggerit
  d'usar el sistema Orca (que personalment desconec).

    En vista de l'�xit de projectes com la Wikipedia, suggerisc que
  podr�em posar en marxa un wiki dedicat a recollir termes amb llurs
  traduccions, on ens pugu�rem esplaiar relativament en les motivacions
  d'una traducci� o altra (sense arribar al nivell d'un webf�rum, que,
  d'altra banda, tampoc vindria gens malament ;).  Caldria escollir un
  sistema que permetera recerques i, per descomptat, el contingut hauria
  d'esdevindre lliure (posem per cas, per� no necess�riament, a l'estil
  de les DFSG de Debian).

    B�, qu� vos sembla la idea?  Ja s� que no est� massa definida, per�
  vos pregue que suggeriu tot el que se vos oc�rrega.  La veritat �s que
  tampoc tinc massa experi�ncia amb wikis, per� sembla una eina r�pida i
  simple per una tasca d'aquesta classe.  B�, parleu, per favor!

-- 
Ivan Vilata i Balaguer          @  SILENCED BY SPANISH LSSICE:  @
"Cogito, sed sum"               @  http://www.kriptopolis.com/  @

Attachment: pgp6ONkmbczEx.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a