Bon ditardanit a tothom!
En aquestes llistes hem discutit a sovint com podr�em construir un
recull de termes que ens ajudara amb les traduccions. De moment fem
servir el Cercaterm del TermCAT, el recull de SoftCatal�, el recull
Debian de l'Antoni Bella... Per� de tant en quant apareix la q�esti�
de per qu� no usar-ne un d'unificat. En particular, s'havia suggerit
d'usar el sistema Orca (que personalment desconec).
En vista de l'�xit de projectes com la Wikipedia, suggerisc que
podr�em posar en marxa un wiki dedicat a recollir termes amb llurs
traduccions, on ens pugu�rem esplaiar relativament en les motivacions
d'una traducci� o altra (sense arribar al nivell d'un webf�rum, que,
d'altra banda, tampoc vindria gens malament ;). Caldria escollir un
sistema que permetera recerques i, per descomptat, el contingut hauria
d'esdevindre lliure (posem per cas, per� no necess�riament, a l'estil
de les DFSG de Debian).
B�, qu� vos sembla la idea? Ja s� que no est� massa definida, per�
vos pregue que suggeriu tot el que se vos oc�rrega. La veritat �s que
tampoc tinc massa experi�ncia amb wikis, per� sembla una eina r�pida i
simple per una tasca d'aquesta classe. B�, parleu, per favor!
--
Ivan Vilata i Balaguer @ SILENCED BY SPANISH LSSICE: @
"Cogito, sed sum" @ http://www.kriptopolis.com/ @
pgp6ONkmbczEx.pgp
Description: PGP signature

