Hola,

On Sun, Dec 01, 2002 at 10:33:18PM +0100, cabegueta wrote:
> Com heu llegit m�s amunt m'agradaria col�laborar amb les traduccions de 
> Debian. "Jugo" amb Debian des de fa tres o quatre anys per� el meu 
> nivell d'usuari est� solament unes d�cimes per sobre de 0. Com podeu 
> comprovar estic escrivint des de l'XP perqu� tinc el port�til des de fa 
> poc i encara no he tingut temps de configurar adequadament.

Ja saps, si tens problemes, sempre trobar�s la salvaci� en
debian-user-catalan :)

> Els meus coneixements d'angl�s son bastant b�sics per� vull creure que 
> suficients a nivell de traducci�. Aix� que, si penseu que puc 
> col�laborar amb qualsevol tipus de traducci�, aqu� estic.

Sempre es pot provar :)
En http://www.es.debian.org/devel/website/stats/ estan les estad�stiques
de traducci� al catal� de la web. Si vols traduir web, trobar�s una gran
llista de p�gines que ens queden per fer.

Si vols comen�ar per una prou f�cil, mira de fer la �ltima de News/2002,
que �s la not�cia sobre la falla^W^Wel servidor que es va cremar en
Twente.

Les traduccions de la web no es fan directament en html. Es tradueix
primer el fitxer "wml", que �s una especie de plantilla. Les pots trobar
en CVS, o si no et vols liar, et puc manar jo la p�gina, com vulgues.

> D'altra banda no s� si existeix algun tipus de coordinaci� entre les 
> traduccions al catal� i les castellanes, per� una vegada tradu�t al 
> catal� tampoc donaria massa problemes el passar-ho a la "llengua del 
> imperi".

No, s�n prou independents. A vegades va b� mirar com han traduit ells
alguna cosa concreta, per� de normal es treballa separadament.

> I ja que estem, dir que trobo la p�gina catalana del projecte gnu una 
> mica "desemparada", aix� que si es pot posar remei tamb� estic disposat.

A�� ja no �s cosa nostra. Xavi t'ha donat un contacte, mira a veure si
et pots aclarir amb ell.

Jordi
-- 
Jordi Mallach P�rez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
[EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/

Attachment: pgpAfTCmcr3xm.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a