Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Am Sun, Jun 28, 2026 at 11:53:13AM +0200 schrieb hjb-news:
> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid ""
> "*\\&.rr files may be used to define resource record sets (\"RRsets\")
> that "
> "shall be resolvable locally, similar in style to address records
> defined by /"
> "etc/hosts (see B<hosts>(5)  for details)\\&. These files are read by "
> "B<systemd-resolved.service>(8), and are used to synthesize local
> responses "
> "to local queries matching the defined resource record set\\&."
> msgstr ""
> "*\\&.rr-Dateien können zur Definition von Ressourcendatensätzen
> (»RRsets«) "
> "verwandt werden, die lokal auflösbar sein sollen, vom Stil her ähnlich
> zu "
> "den Adressdatensätzen, die durch /etc/hosts definiert sind (Details in
> "
> "B<hosts>(5)). Diese Dateien werden vom Dienst B<systemd-
> resolved.service>(8) "
> "gelesen und werden zum Aufbau lokaler Antworten auf lokale Anfragen "
> "verwandt, die auf den definierten Ressourcendatensatz passen\\&."
> 
> 
> s/den definierten Ressourcendatensatz/die definierten
> Ressourcendatensätze/ -> Das Original spricht von einem "resource
> record _set_"

Korrigiert.

> #. type: Plain text
> #: fedora-rawhide
> msgid ""
> "For PTR/NS/CNAME/DNAME RRs, the RR object should have a \"name\" field
> set "
> "to the name the record shall point to\\&."
> msgstr ""
> "Für PTR/NS/CNAME/DNAME-RRs sollte das RR-Objekt ein »Namen«-Feld
> haben, das "
> "aus dem Namen des Datensatzes besteht, auf den es zeigt\\&."
> 
> s/aus dem Namen des Datensatzes besteht/den Namen des Datensatzes enthält/ (?)

Ich finde hier meine Überetzung korrekt, auch wenn das Original nicht
ganz einfach zu lesen ist:

„set to“ → gesetzt auf
„the name“ → den Namen
„the record shall point to“ → auf den der Datensatz zeigt

Und das leicht schöner formuliert ergibt meine Übersetzung.

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [email protected]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an