On 2026-05-15 at 13:36, Wookey wrote:

> "DxfHasNoLayer": "DXF file doesn't contain any layer!" -> "DxfHasNoLayer": 
> "DXF file doesn't contain any layers!"
> "DxfHasNoValidPolyline": "DXF file doesn't contain any valid polyline without 
> self intersec\|
> tion!", -> "DxfHasNoValidPolyline": "DXF file doesn't contain any valid 
> polylines without self intersec\|
> tion!",

While not common, this is a usage pattern I've seen before, and may
potentially be considered intentional. The apparent intention as I parse
it with "any" in a sense along the lines of "even one", so the singular
could be appropriate, even though it looks awkward for standard English
usage.

The same sense might be conveyed while retaining the singular by using
"a" instead?

Or the whole could be rephrased into something like "No [layer / valid
polyline without self-intersecction] found in DXF file!". That'd be a
bigger and therefore more intrusive change, however.

Speaking of which, however, I think ideally "self-intersection" would be
a hyphenated phrase.

-- 
   The Wanderer

The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one
persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all
progress depends on the unreasonable man.         -- George Bernard Shaw

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to