Hallo Erich, *,
On Fri, Oct 16, 2009 at 11:21:40AM +0200, Erich Christian wrote:
> Edgar Kuchelmeister schrieb:
> > André Schnabel schrieb:
> >
> >> ... Allerdings finde ich den Verweis auf "weitere Extensions" ohne
> >> den Kontext des Extensionmanagers etwas unglücklich.
> +1
> >
> > so sehe ich das auch. Daher mein Vorschlag "Weitere Extensions zu
> > OpenOffice.org hinzufügen".
> 
> mE kann sich ein Neuling darunter noch weniger vorstellen, als unter dem
> aktuellen Text...

wie Stefan schon bei seiner kleinen Umfrage zu Hause festgestellt
hat, nicht unbedingt ... ;)

<schnipp>
> > Es gibt Anwender, die wirklich keinen Schimmer Englisch beherrschen
> > und die haben dann wirklich Probleme zu erfassen was gemeint ist.
> 
> Leider wahr...
> Alle anderen Begriffe/Funktionen werden übersetzt, was begründet das
> Beibehalten dieses englischen Begriffs in der deutschen UI?

Warum englisch? Schau mal unter
http://de.wikipedia.org/wiki/Extension bzw.
http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=44983&verweis=1
nach. Das ist kein englisches Wort, sondern ursprünglich aus dem
Lateinischen ... ;)

Was wir bei der Hilfe-/UI-Übersetzung höchstens beachten müssten,
dass dadurch auch der Plural "Extensionen" heißt, nicht "Extensions"
... ;)
Aber das sind nur meine 0,02€ ... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
There is a Massachusetts law requiring all dogs to have their hind legs
tied during the month of April.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an