Moin Jacqueline, *,
On Tuesday 12 June 2007, Jacqueline Rahemipour wrote:
sorry für die Verzögerung. Hab's gestern nicht mehr geschafft, meine 
Mails komplett zu lesen ... :(

> es hat leider etwas länger gedauert als erwartet (musste die
> gelieferten Übersetzungsdateien noch konvertieren), aber nun kann
> es so langsam mit der Übersetzung für die Version 2.3 losgehen.

Gut :)

<schnipp>
> Ich habe einige wichtige Infos und Links auf einer Wiki-Seite
> zusammengestellt:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/De:HilfeUebersetzung_2.3

O.K.

<schnipp>
> (Für diejenigen, die den OTE schon kennen: Ich versuche gerade,
> aus dem Glossar ein Mini-TM zu erstellen, ich hoffe, das klappt).

Das hoffe ich auch ... :)

> Wenn ihr das soweit geschafft habt und auch mal ein bisschen mit
> den Dateien testen konntet, dann tragt das bitte im Wiki in der
> Mithelfer-Tabelle ein.

done :)

<schnipp>
> In einer separaten Mail (wahrscheinlich morgen oder übermorgen)
> werde ich dann noch genauere Hinweise zum eigentlichen Übersetzen
> geben.

O.K.

> Fürs Erste sollte dies hier jedoch genügen.

Was mir noch als Info fehlt: Werden die Dateien wieder auf den 
FTP-Server von OOoDeV hochgeladen oder legen wir dafür issue(s) an? 
Oder sollte das noch in deiner zu erwartenden Mail erläutert 
werden ;?

Und was ist eigentlich mit http://pootle.arsaperta.org? Werden wir 
irgendwann mal dort unsere Übersetzungen machen? Wäre doch nicht 
schlecht, oder ;?

Und dann mal noch eine Frage so am Rande: Kann es sein, das der 
OOo-Server heute Morgen nicht erreichbar ist? Weiß da jemand was?
Bis dann
Thomas.

-- 
<mdorman> I'm a gnus person myself. It's an editor! It's a floorwax!
          It's a dessert topping!

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an