Moin Jacqueline, *, On Tuesday 12 June 2007, Jacqueline Rahemipour wrote: sorry für die Verzögerung. Hab's gestern nicht mehr geschafft, meine Mails komplett zu lesen ... :(
> es hat leider etwas länger gedauert als erwartet (musste die > gelieferten Übersetzungsdateien noch konvertieren), aber nun kann > es so langsam mit der Übersetzung für die Version 2.3 losgehen. Gut :) <schnipp> > Ich habe einige wichtige Infos und Links auf einer Wiki-Seite > zusammengestellt: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/De:HilfeUebersetzung_2.3 O.K. <schnipp> > (Für diejenigen, die den OTE schon kennen: Ich versuche gerade, > aus dem Glossar ein Mini-TM zu erstellen, ich hoffe, das klappt). Das hoffe ich auch ... :) > Wenn ihr das soweit geschafft habt und auch mal ein bisschen mit > den Dateien testen konntet, dann tragt das bitte im Wiki in der > Mithelfer-Tabelle ein. done :) <schnipp> > In einer separaten Mail (wahrscheinlich morgen oder übermorgen) > werde ich dann noch genauere Hinweise zum eigentlichen Übersetzen > geben. O.K. > Fürs Erste sollte dies hier jedoch genügen. Was mir noch als Info fehlt: Werden die Dateien wieder auf den FTP-Server von OOoDeV hochgeladen oder legen wir dafür issue(s) an? Oder sollte das noch in deiner zu erwartenden Mail erläutert werden ;? Und was ist eigentlich mit http://pootle.arsaperta.org? Werden wir irgendwann mal dort unsere Übersetzungen machen? Wäre doch nicht schlecht, oder ;? Und dann mal noch eine Frage so am Rande: Kann es sein, das der OOo-Server heute Morgen nicht erreichbar ist? Weiß da jemand was? Bis dann Thomas. -- <mdorman> I'm a gnus person myself. It's an editor! It's a floorwax! It's a dessert topping! --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
