-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 10 May 2007, at 21:16, Joop Eggen wrote:
dropdown box = [nun] fallisto
unulinia enigkampo kun dinamike aperebla listo, por unuobla
elekto.
Bone.
list box = [nun] fallisto = listkampo (listujo kiel tekstujo?)
plurlinia enigkampo kun fiksita grando, por unuobla aŭ plura
elekto (per Ktrl).
"Listujo" plaĉas al mi.
customize = [nun] agordi = adapti (propra adaptado)
Jes, "adapti" estas pli bona vorto por "customize".
custom ... = propra ...
Jes.
user-defined = propre difinita (mem difinita)
Mi evitus "mem difinita" pro eventuala konfuzo pri kiu faris la
difinon -- ĉu la uzanto aŭ la objekto 'mem'? (Ni antaŭe pridiskutis
eventualan uzon de "mem" por "aŭtomata", ekz. "AutoFormat" ->
"MemFormato", sed estis tro da problemoj, parte pro neklareco de la
senco, sed ankaŭ pro neebleco uzi "mem" por kelkaj "AutoXxxxxx"
vortoj (sed mi ne plu memoras kiujn nun)).
Pri "user-defined" mi opinias "propre difinitan" pli korekta
esprimtraduko ol "difinita de uzanto".
Konsentite.
Tim
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)
iD8DBQFGQ62l4qQfaYPSZYwRAv9YAJ9CFSEEAjG2GZQuKD/oQeOj1T1FiACeOlQT
9StDk06cr/6JKM4QKxVrxsg=
=oxi3
-----END PGP SIGNATURE-----
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]