-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 12 May 2007, at 16:24, Tim Morley wrote:
PS Mi tajpas sur mia posxtelefono, for de mia hejmo dum semajnfino,
do miaj kontribuoj estos minimumaj dumtempe.
Pardonu min ankaŭ pro dufoje senditaj mesaĝoj...!
Mi fakte ŝatas la formon kun "-ant-", sed eble nur pro ĝia simileco
al la angla, por montri aktualecon kaj daŭron:
-- [The system is in the middle of] deleting the files
-- [La sistemo estas aktuale] foriganta la dosierojn
Sed mi pretas akcepti, ke "-ado" same montras daŭr(ad!)on, kaj eble
estas pli ofta formo en Esperanto, ĉu ne?
Tim
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)
iD8DBQFGSGIR4qQfaYPSZYwRAmFFAKDaebm9WViSDTNXknaZGKWTVrJBTACg+XhA
27f9VeDV3C/zAEK2WYnM3/o=
=DP4i
-----END PGP SIGNATURE-----
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]