-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12 May 2007, at 16:24, Tim Morley wrote:

PS Mi tajpas sur mia posxtelefono, for de mia hejmo dum semajnfino, do miaj kontribuoj estos minimumaj dumtempe.

Pardonu min ankaŭ pro dufoje senditaj mesaĝoj...!

Mi fakte ŝatas la formon kun "-ant-", sed eble nur pro ĝia simileco al la angla, por montri aktualecon kaj daŭron:
 -- [The system is in the middle of] deleting the files
 -- [La sistemo estas aktuale] foriganta la dosierojn
Sed mi pretas akcepti, ke "-ado" same montras daŭr(ad!)on, kaj eble estas pli ofta formo en Esperanto, ĉu ne?


Tim


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)

iD8DBQFGSGIR4qQfaYPSZYwRAmFFAKDaebm9WViSDTNXknaZGKWTVrJBTACg+XhA
27f9VeDV3C/zAEK2WYnM3/o=
=DP4i
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to