Maria buenos días, acá te envío una traducción del texto que tu envías a la lista: (En la casilla de color gris, al lado derecho de la línea, haga un click con el botón derecho del ratón y seleccione la Llave principal [ o llave primaria], obteniendo un icono de llaves en la casilla). (Diseñe Ud. su formulario, sin colocar [sin poner ] en él los campos actuales)
(El botón de Formulario se transforma y se activa para poder ser oprimido)
----- Original Message ----- From: "Alexandro Colorado" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Saturday, June 28, 2008 8:19 AM
Subject: Re: [dev] dudas en traducción


On Sat, 28 Jun 2008 01:15:50 -0500, Maria Leiva <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Hola:
pueden ayudarme con la traduccion de estas palabras?
"Primary Key"
(In the gray box at the left of the line, right-click and select Primary Key, bringing up a key icon in the box.) No se como figura en Base de OOo

Llave primaria

"Actual Field"
(Design your form, without putting in the actual fields )

sin ponerlo dentro del Campo actual

"clickable"
(the Form button becomes clickable). Se puede traducir como cliqueable?

el boton se vuelve activo          / o el boton se activa

Gracias!
  Maria



____________________________________________________________________________________
¡Buscá desde tu celular!

Yahoo! oneSEARCH ahora está en Claro

http://ar.mobile.yahoo.com/onesearch

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a