Maria buenos días, acá te envío una traducción del texto que tu envías a la
lista:
(En la casilla de color gris, al lado derecho de la línea, haga un click con
el botón derecho del ratón y seleccione la Llave principal [ o llave
primaria], obteniendo un icono de llaves en la casilla).
(Diseñe Ud. su formulario, sin colocar [sin poner ] en él los campos
actuales)
(El botón de Formulario se transforma y se activa para poder ser oprimido)
----- Original Message -----
From: "Alexandro Colorado" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Saturday, June 28, 2008 8:19 AM
Subject: Re: [dev] dudas en traducción
On Sat, 28 Jun 2008 01:15:50 -0500, Maria Leiva
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hola:
pueden ayudarme con la traduccion de estas palabras?
"Primary Key"
(In the gray box at the left of the line, right-click and select Primary
Key, bringing up a key icon in the box.) No se como figura en Base de OOo
Llave primaria
"Actual Field"
(Design your form, without putting in the actual fields )
sin ponerlo dentro del Campo actual
"clickable"
(the Form button becomes clickable). Se puede traducir como cliqueable?
el boton se vuelve activo / o el boton se activa
Gracias!
Maria
____________________________________________________________________________________
¡Buscá desde tu celular!
Yahoo! oneSEARCH ahora está en Claro
http://ar.mobile.yahoo.com/onesearch
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]