Acá van algunas cosas que encontré, Santiago.

- En la barra de búsqueda que ahora aparece (muy acertadamente) visible.
Dice "Find", debería decir "Buscar". Y si usamos la herramienta "qué es
esto", veremos que el texto está en inglés todavía.
http://imagebin.org/107527

- La flecha hacia abajo del módulo de búsqueda. Con "Qué es esto" se ve
todavía en inglés. http://imagebin.org/107528

- La flecha hacia arriba del módulo de búsqueda. Con "Qué es esto"
también se ve en inglés. http://imagebin.org/107529

- El botón "Pegar" de la barra estándar, tiene en inglés la explicación
si se ve con la herramienta que es esto. http://imagebin.org/107530

- Lo mismo sucede con el botón "Enviar por correo".
http://imagebin.org/107531

- Con la misma herramienta, al ver el deslizante de "escala", hace
todavía referencia a la palabra zoom. http://imagebin.org/107532

- En el porcentaje de escala, se hace referencia a "tamaño de
visualización". No creo que llegue a ser un error, pero para agregar
coherencia, me parece que podría decir "Cambia la escala de
visualización de pantalla". http://imagebin.org/107534

- El flamante diálogo de guardar tal vez podría mejorarse con dos
sutilezas: El texto explicativo centrado y hacer que las tres oraciones
queden en un renglón cada una. http://imagebin.org/107535
Podría quedar algo así:
       El documento "xx" se ha modificado.
  Si lo cierra sin guardar, perderá los cambios.
              ¿Qué desea hacer?

Sigo buscando cosas más tarde.

P.D.: Muy a diferencia de la 3.2, creo que la 3.3 será una de las
mejores traducciones hasta la fecha.

-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prof. Román H. Gelbort
http://www.piensalibre.com.ar

10 años usando OpenOffice.org, libre, gratuito y seguro
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Responder a