Acá van algunas cosas que encontré, Santiago. - En la barra de búsqueda que ahora aparece (muy acertadamente) visible. Dice "Find", debería decir "Buscar". Y si usamos la herramienta "qué es esto", veremos que el texto está en inglés todavía. http://imagebin.org/107527
- La flecha hacia abajo del módulo de búsqueda. Con "Qué es esto" se ve todavía en inglés. http://imagebin.org/107528 - La flecha hacia arriba del módulo de búsqueda. Con "Qué es esto" también se ve en inglés. http://imagebin.org/107529 - El botón "Pegar" de la barra estándar, tiene en inglés la explicación si se ve con la herramienta que es esto. http://imagebin.org/107530 - Lo mismo sucede con el botón "Enviar por correo". http://imagebin.org/107531 - Con la misma herramienta, al ver el deslizante de "escala", hace todavía referencia a la palabra zoom. http://imagebin.org/107532 - En el porcentaje de escala, se hace referencia a "tamaño de visualización". No creo que llegue a ser un error, pero para agregar coherencia, me parece que podría decir "Cambia la escala de visualización de pantalla". http://imagebin.org/107534 - El flamante diálogo de guardar tal vez podría mejorarse con dos sutilezas: El texto explicativo centrado y hacer que las tres oraciones queden en un renglón cada una. http://imagebin.org/107535 Podría quedar algo así: El documento "xx" se ha modificado. Si lo cierra sin guardar, perderá los cambios. ¿Qué desea hacer? Sigo buscando cosas más tarde. P.D.: Muy a diferencia de la 3.2, creo que la 3.3 será una de las mejores traducciones hasta la fecha. -- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Prof. Román H. Gelbort http://www.piensalibre.com.ar 10 años usando OpenOffice.org, libre, gratuito y seguro ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
