El 11/01/11 14:08, Enrique Mecklenburg escribió:
Gracias Inma,
intentaré contactarlo. Tal vez para la versión siguiente, 3.4, si no están ya
corregidas en la 3.3 de OOo.
Saludos,
Enrique
On Tuesday 11 January 2011 17:23:13 Inma Barrios wrote:
La fase de localización de la IU finalizó hace meses, Enrique. Santiago
Bosio podría ofrecerte más detalles al respecto, pero creo que ya no es
posible introducir modificaciones. A pesar de ello, creo que todos estos
errores o bugs de traducción debería quedar registrados para futuras
versiones.
Como dice Inma, el plazo de presentación de las cadenas para la versión
3.3 ya ha pasado, pero todas las correcciones que hagan falta deben
comunicarla mediante un issue, si es posible, o al menos enviando un
mensaje a la lista (y de ser posible, también a mi correo, por si justo
no lo leo).
Con respecto al tema específico de esas malas traducciones, no las veo
por ningún lado en el proyecto UI del servidor Pootle, así es que
probablemente estén ya corregidas para la versión 3.3. Sí vi un par de
cadenas donde estaban cruzadas las traducciones (viudas <-> huérfanas) y
falta de coherencia en las traducciones, ya que a veces aparecía
traducido como "ajuste de viudas/huérfanas" y otras como "control de
viudas/huérfanas"; esto también lo corregí dejando todas de acuerdo con
la última forma.
Saludos,
Santiago
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@es.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@es.openoffice.org