El 11/01/11 14:08, Enrique Mecklenburg escribió:
Gracias Inma,

intentaré contactarlo. Tal vez para la versión siguiente, 3.4, si no están ya
corregidas en la 3.3 de OOo.

Saludos,
Enrique

On Tuesday 11 January 2011 17:23:13 Inma Barrios wrote:
La fase de localización de la IU finalizó hace meses, Enrique. Santiago
Bosio podría ofrecerte más detalles al respecto, pero creo que ya no es
posible introducir modificaciones. A pesar de ello, creo que todos estos
errores  o bugs de traducción debería quedar registrados para futuras
versiones.

Como dice Inma, el plazo de presentación de las cadenas para la versión 3.3 ya ha pasado, pero todas las correcciones que hagan falta deben comunicarla mediante un issue, si es posible, o al menos enviando un mensaje a la lista (y de ser posible, también a mi correo, por si justo no lo leo).

Con respecto al tema específico de esas malas traducciones, no las veo por ningún lado en el proyecto UI del servidor Pootle, así es que probablemente estén ya corregidas para la versión 3.3. Sí vi un par de cadenas donde estaban cruzadas las traducciones (viudas <-> huérfanas) y falta de coherencia en las traducciones, ya que a veces aparecía traducido como "ajuste de viudas/huérfanas" y otras como "control de viudas/huérfanas"; esto también lo corregí dejando todas de acuerdo con la última forma.

Saludos,

Santiago

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@es.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@es.openoffice.org

Responder a