On 2/14/13 9:21 PM, "Paul Hastings" <paul.hasti...@gmail.com> wrote:
> On 2/15/2013 11:29 AM, Alex Harui wrote:
>>> hope your gibberish translator is working ;-)
>
>> My review would have consisted of making sure there weren't any naughty
>> words :-)
>
> good luck w/that ;-) most currently available machine translators are only
> good
> for a word or a simple phrase (though most will do a better job w/western
> european languages than others).
>
> a friend of mine commenting on the current governor's race (in thai)...
>
> machine translation:
> "Bangkok is going to continue what's much more in the future. Candidate as
> Governor What about people with knowledge, understanding and ideas?"
>
> human translation:
> "what is Bangkok's future going to be? what are the gubernatorial candidates
> ideas & understanding of Bangkok's future?"
>
> when we get bored in the office, somebody will liven things up a bit by
> round-tripping some current meme thru google translator a few times.
>
> so yeah, don't use machine translators to do your localization.
Even some stuff I've purchased from overseas that I think was
human-translated has had some funny results. Have you seen engrish.com?
>
>
> btw i'm wondering if apache itself doesn't have some folks to help with this?
Apache is all-volunteer. I haven't looked to see if other Apache projects
have arabic translations, but there is nobody dedicated across projects
AFAIK.
--
Alex Harui
Flex SDK Team
Adobe Systems, Inc.
http://blogs.adobe.com/aharui