I already have sent the SCA to the fax [email protected], following the
instructions of http://wiki.services.openoffice.org/wiki/SCA
... Than what steps have to acomplish for access as soon as possible to svn
in gl.openoffice.org because there is a bug in our main project page that we
need fix for download 3.2 version.

Also I need get "Project Owner" permissions. Must I wait or can proceed with
next steps? Maybe send my rsa.pub as issue?


Thanks a lot


Antón Méixome



2010/3/2 Méixome (Localiza) <[email protected]>

> Thanks and yes, Charles
>
> I'll  assume it too. Galician teams for localization are in process for
> reorganization.
> Please, vote for me me ;-)
>
> Antón
>
>
> 2010/3/1 Charles-H. Schulz <[email protected]>
>
>
>> Hello Anton,
>>
>> Welcome to OpenOffice.org . I would like to know if you will be also in
>> charge of the Galician native-lang project (http://gl.openoffice.org)
>>
>> If you will be we need to nominate you :-)
>>
>> Best,
>> Charles-H. Schulz,
>> Lead of the Native-Language Confederation,
>> OpenOffice.org
>>
>>
>> Le 01/03/10 20:32, Méixome (Localiza) a écrit :
>> > Thanx Suso for introduce me
>> >
>> > Hi at all,
>> >
>> > I'm Antón Méixome, member of the Galician community of openOffice and
>> > translator of free software since 10 years, in a very distinct kind of
>> > projects (lately Gnome, Ubuntu, CMS, TTK, etc). My skills are
>> fundamentally
>> > iberian (hispanic) linguistic, without informatic academic formation but
>> in
>> > the last 2 years I was contributing, translating,
>> proofreading,lingüístic
>> > stylism in the openoffice's localization (so with Javier Rial - CESGA -
>> and
>> > also with Suso Baleato - Mancomun.org - leaders of coordination). I am
>> > registered in the main community's lists and have username (meixome).
>> >
>> > I assume the coordination of the project with the intend for does it as
>> > stable as possible the team sustaining the performed work and trying
>> extend
>> > the translator's and users community. I have, in addition to mine own
>> > experience, the support of the main community of galician free software
>> > translators who have encouraged me to assume this job: Proxecto Trasno (
>> > http://www.trasno.net with more of 10 years of work on location and
>> that has
>> > been constituted as legal association recently). At least, from 2004 the
>> > Galician community comes sustaining without interruption and with
>> successive
>> > reliefs to location of openoffice it (from the version 1.1.1). Certainly
>> we
>> > are a small but persistent community.
>> >
>> > I will need, of course, the highest understanding and support in the
>> aspects
>> > of engineering, especially regarding the processes of TCM and QA,
>> patches,
>> > etc.
>> >
>> > In fact, I need indications about achieve accounts and necessary
>> permissions
>> > to realize the work of coordination (project owner, TCM, QAtrack, ...)
>> So as
>> > to be prepared the next version 3.3 that is in way.
>> > I will made it the best I can.
>> >
>> > Antón Méixome
>> >
>> >
>> >
>> > 2010/2/28 suso <[email protected]>
>> >
>> >> Hi all,
>> >>
>> >> Antón will relieve me at the Galician l10n team as coordinator:
>> >>
>> >> http://gl.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=58
>> >>
>> >> I'm very proud for having had the opportunity to contribute to the
>> >> OpenOffice.org project, coordinating the Galician language l10n team.
>> >>
>> >> The best of my experience here was feeling the personal engagement
>> between
>> >> both Sun and volunteerism individuals. That's a very advisable example
>> for
>> >> all the Open Source world, including the FSF subset. So I'd like to
>> express
>> >> my personal gratitude to all d...@l10n people, with a special remark
>> to:
>> >>
>> >> - Sophie Gautier
>> >> - Rafaella Braconi
>> >> - the German Team. Impressive!!
>> >>
>> >> If I'll need to make a suggestion: updating and normalizing the l10n
>> doc
>> >> could be a good idea in order to improve the productivity of newcomers,
>> >> specially at the QA side of the life (o:
>> >>
>> >> @Antón: just don't forget the QA mantra ;)
>> >>
>> >> Best regards,
>> >>
>> >> --
>> >> http://susinho.pagina.de/
>> >>
>> >
>>
>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>

Reply via email to