Le 3 mars 2010 à 21:45, Méixome (Localiza) a écrit :

> I already have sent the SCA to the fax [email protected], following the
> instructions of http://wiki.services.openoffice.org/wiki/SCA
> ... Than what steps have to acomplish for access as soon as possible to svn
> in gl.openoffice.org because there is a bug in our main project page that we
> need fix for download 3.2 version.
> 
> Also I need get "Project Owner" permissions. Must I wait or can proceed with
> next steps? Maybe send my rsa.pub as issue?
> 

yes you need to request that by filing an issue, but suzo can nominate you as 
well.

Best,

Charles.


> 
> Thanks a lot
> 
> 
> Antón Méixome
> 
> 
> 
> 2010/3/2 Méixome (Localiza) <[email protected]>
> 
>> Thanks and yes, Charles
>> 
>> I'll  assume it too. Galician teams for localization are in process for
>> reorganization.
>> Please, vote for me me ;-)
>> 
>> Antón
>> 
>> 
>> 2010/3/1 Charles-H. Schulz <[email protected]>
>> 
>> 
>>> Hello Anton,
>>> 
>>> Welcome to OpenOffice.org . I would like to know if you will be also in
>>> charge of the Galician native-lang project (http://gl.openoffice.org)
>>> 
>>> If you will be we need to nominate you :-)
>>> 
>>> Best,
>>> Charles-H. Schulz,
>>> Lead of the Native-Language Confederation,
>>> OpenOffice.org
>>> 
>>> 
>>> Le 01/03/10 20:32, Méixome (Localiza) a écrit :
>>>> Thanx Suso for introduce me
>>>> 
>>>> Hi at all,
>>>> 
>>>> I'm Antón Méixome, member of the Galician community of openOffice and
>>>> translator of free software since 10 years, in a very distinct kind of
>>>> projects (lately Gnome, Ubuntu, CMS, TTK, etc). My skills are
>>> fundamentally
>>>> iberian (hispanic) linguistic, without informatic academic formation but
>>> in
>>>> the last 2 years I was contributing, translating,
>>> proofreading,lingüístic
>>>> stylism in the openoffice's localization (so with Javier Rial - CESGA -
>>> and
>>>> also with Suso Baleato - Mancomun.org - leaders of coordination). I am
>>>> registered in the main community's lists and have username (meixome).
>>>> 
>>>> I assume the coordination of the project with the intend for does it as
>>>> stable as possible the team sustaining the performed work and trying
>>> extend
>>>> the translator's and users community. I have, in addition to mine own
>>>> experience, the support of the main community of galician free software
>>>> translators who have encouraged me to assume this job: Proxecto Trasno (
>>>> http://www.trasno.net with more of 10 years of work on location and
>>> that has
>>>> been constituted as legal association recently). At least, from 2004 the
>>>> Galician community comes sustaining without interruption and with
>>> successive
>>>> reliefs to location of openoffice it (from the version 1.1.1). Certainly
>>> we
>>>> are a small but persistent community.
>>>> 
>>>> I will need, of course, the highest understanding and support in the
>>> aspects
>>>> of engineering, especially regarding the processes of TCM and QA,
>>> patches,
>>>> etc.
>>>> 
>>>> In fact, I need indications about achieve accounts and necessary
>>> permissions
>>>> to realize the work of coordination (project owner, TCM, QAtrack, ...)
>>> So as
>>>> to be prepared the next version 3.3 that is in way.
>>>> I will made it the best I can.
>>>> 
>>>> Antón Méixome
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 2010/2/28 suso <[email protected]>
>>>> 
>>>>> Hi all,
>>>>> 
>>>>> Antón will relieve me at the Galician l10n team as coordinator:
>>>>> 
>>>>> http://gl.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=58
>>>>> 
>>>>> I'm very proud for having had the opportunity to contribute to the
>>>>> OpenOffice.org project, coordinating the Galician language l10n team.
>>>>> 
>>>>> The best of my experience here was feeling the personal engagement
>>> between
>>>>> both Sun and volunteerism individuals. That's a very advisable example
>>> for
>>>>> all the Open Source world, including the FSF subset. So I'd like to
>>> express
>>>>> my personal gratitude to all d...@l10n people, with a special remark
>>> to:
>>>>> 
>>>>> - Sophie Gautier
>>>>> - Rafaella Braconi
>>>>> - the German Team. Impressive!!
>>>>> 
>>>>> If I'll need to make a suggestion: updating and normalizing the l10n
>>> doc
>>>>> could be a good idea in order to improve the productivity of newcomers,
>>>>> specially at the QA side of the life (o:
>>>>> 
>>>>> @Antón: just don't forget the QA mantra ;)
>>>>> 
>>>>> Best regards,
>>>>> 
>>>>> --
>>>>> http://susinho.pagina.de/
>>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>> 
>>> 
>> 



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to