Le 3 mars 2010 à 21:45, Méixome (Localiza) a écrit :
> I already have sent the SCA to the fax [email protected], following the > instructions of http://wiki.services.openoffice.org/wiki/SCA > ... Than what steps have to acomplish for access as soon as possible to svn > in gl.openoffice.org because there is a bug in our main project page that we > need fix for download 3.2 version. > > Also I need get "Project Owner" permissions. Must I wait or can proceed with > next steps? Maybe send my rsa.pub as issue? > yes you need to request that by filing an issue, but suzo can nominate you as well. Best, Charles. > > Thanks a lot > > > Antón Méixome > > > > 2010/3/2 Méixome (Localiza) <[email protected]> > >> Thanks and yes, Charles >> >> I'll assume it too. Galician teams for localization are in process for >> reorganization. >> Please, vote for me me ;-) >> >> Antón >> >> >> 2010/3/1 Charles-H. Schulz <[email protected]> >> >> >>> Hello Anton, >>> >>> Welcome to OpenOffice.org . I would like to know if you will be also in >>> charge of the Galician native-lang project (http://gl.openoffice.org) >>> >>> If you will be we need to nominate you :-) >>> >>> Best, >>> Charles-H. Schulz, >>> Lead of the Native-Language Confederation, >>> OpenOffice.org >>> >>> >>> Le 01/03/10 20:32, Méixome (Localiza) a écrit : >>>> Thanx Suso for introduce me >>>> >>>> Hi at all, >>>> >>>> I'm Antón Méixome, member of the Galician community of openOffice and >>>> translator of free software since 10 years, in a very distinct kind of >>>> projects (lately Gnome, Ubuntu, CMS, TTK, etc). My skills are >>> fundamentally >>>> iberian (hispanic) linguistic, without informatic academic formation but >>> in >>>> the last 2 years I was contributing, translating, >>> proofreading,lingüístic >>>> stylism in the openoffice's localization (so with Javier Rial - CESGA - >>> and >>>> also with Suso Baleato - Mancomun.org - leaders of coordination). I am >>>> registered in the main community's lists and have username (meixome). >>>> >>>> I assume the coordination of the project with the intend for does it as >>>> stable as possible the team sustaining the performed work and trying >>> extend >>>> the translator's and users community. I have, in addition to mine own >>>> experience, the support of the main community of galician free software >>>> translators who have encouraged me to assume this job: Proxecto Trasno ( >>>> http://www.trasno.net with more of 10 years of work on location and >>> that has >>>> been constituted as legal association recently). At least, from 2004 the >>>> Galician community comes sustaining without interruption and with >>> successive >>>> reliefs to location of openoffice it (from the version 1.1.1). Certainly >>> we >>>> are a small but persistent community. >>>> >>>> I will need, of course, the highest understanding and support in the >>> aspects >>>> of engineering, especially regarding the processes of TCM and QA, >>> patches, >>>> etc. >>>> >>>> In fact, I need indications about achieve accounts and necessary >>> permissions >>>> to realize the work of coordination (project owner, TCM, QAtrack, ...) >>> So as >>>> to be prepared the next version 3.3 that is in way. >>>> I will made it the best I can. >>>> >>>> Antón Méixome >>>> >>>> >>>> >>>> 2010/2/28 suso <[email protected]> >>>> >>>>> Hi all, >>>>> >>>>> Antón will relieve me at the Galician l10n team as coordinator: >>>>> >>>>> http://gl.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=58 >>>>> >>>>> I'm very proud for having had the opportunity to contribute to the >>>>> OpenOffice.org project, coordinating the Galician language l10n team. >>>>> >>>>> The best of my experience here was feeling the personal engagement >>> between >>>>> both Sun and volunteerism individuals. That's a very advisable example >>> for >>>>> all the Open Source world, including the FSF subset. So I'd like to >>> express >>>>> my personal gratitude to all d...@l10n people, with a special remark >>> to: >>>>> >>>>> - Sophie Gautier >>>>> - Rafaella Braconi >>>>> - the German Team. Impressive!! >>>>> >>>>> If I'll need to make a suggestion: updating and normalizing the l10n >>> doc >>>>> could be a good idea in order to improve the productivity of newcomers, >>>>> specially at the QA side of the life (o: >>>>> >>>>> @Antón: just don't forget the QA mantra ;) >>>>> >>>>> Best regards, >>>>> >>>>> -- >>>>> http://susinho.pagina.de/ >>>>> >>>> >>> >>> >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>> For additional commands, e-mail: [email protected] >>> >>> >> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
