Hi, I'm not Friedel, but ... ;)
Am 24.06.2010 01:33, schrieb Goran Rakic:
What I see as missing from pomigrate2 is that PO catalogs should be actually read on migration, relaying just on filenames is not reliable enough.
Did anybody try to build a tmx from old translations using po2tmx and then pretranslate? I did it yesterday an all the "moved" strings got translated. Only problem in XLIFF is, that pretranslate adds the strings as suggestion, not as translation (It was much better for XLIFF to add as translation and mark as 100% match).
= Contexts everywhere =
oo2xliff gives you the full context ;)
= Merge reading all catalogs =
using tmx gives you what you want. Iv you use xliff as format for translation files, you could even correctly mark how the segment was translated and decide later hwo to deal with such segments (auto-approve, review ...)
*sigh* it's like battling against thousands of tools that process binary .doc files where you could have a small number of better tools that can easily process odf, because it is xml.
Regards, André --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
