Cancel me from the maling list

Johanne

Den 26. nov. 2012 kl. 04:51 skrev "Shenfeng Liu" <liush...@gmail.com>:

> Welcome to join AOO!
> I suggest you can start from our New Volunteer Orientation page for how to
> do translation: http://incubator.apache.org/openofficeorg/translate.html .
> And besides the dev@openoffice.apache.org mail group, you should also
> subscript to l...@openoffice.apache.org, by sending an email to
> l10n-subscr...@openoffice.apache.org. In I10n, translation related
> topics/questions will be discussed in more details.
> 
> - Shenfeng (Simon)
> 
> 
> 2012/11/26 胡其图 <huq...@163.com>
> 
>> Hi there,
>> I am a mongolian where living in inner mongolia, china. and I want to
>> build a traditional mongolian AOO if it possible.
>> and I know there have a slav mongolian AOO, but this is not similar to
>> traditional mongolian.
>> tell me how to add about a language for traditional mongolian?
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> At 2012-11-23 16:39:46,"Jürgen Schmidt" <jogischm...@gmail.com> wrote:
>>> Hi,
>>> 
>>> we all know that the number of volunteers helping with translation is
>>> growing and we would like to make new languages as soon as possible
>>> available. This is important for two reason, first to make AOO available
>>> in further languages to reach more users. Second to show our volunteers
>>> that their work is appreciated and become integrated as soon as
>>> possible. We don't have a well defined process for doing it at moment
>>> but we will find a working way that will be ok for all of us. And we can
>>> improve it over time when see demand for changes or improvements, means
>>> we don't have to find a 100% perfect solution from the beginning.
>>> 
>>> The most important part is how we do the naming of the different parts
>>> of such a release.
>>> 
>>> I see two different scenarios:
>>> 
>>> 1. Only new languages, no bugfixes, no other code changes
>>> We add the new languages on top of the existing AOO34 branch, build the
>>> office with the new languages and release the new languages as
>>> convenience binary packages. We also build a new src release package and
>>> add the revision number in the name to identify a respin of the orginal
>>> 3.4.1.
>>> 
>>> For example: aoo-3.4.1-rev1372282-src.tar.bz2
>>> 
>>> This new src release becomes the default for 3.4.1 because it is a
>>> respin only (no functional changes)
>>> 
>>> The revision number is part of the about dialog as well and it is
>>> possible to identify the respin.
>>> 
>>> 
>>> 2. New languages + bug-fixes or security fixes
>>> The micro number will be increased and we do a normal release cycle.
>>> The src release will contain the revision number in future always.
>>> 
>>> 
>>> 
>>> Concrete proposal for 3.4.1 and new languages:
>>> 
>>> 1. set a deadline for new translations, for exmaple December 31, 2012
>>> 2. integrate the new languages and provide the builds until January 10,
>> 2013
>>> 3. test and verify the new language builds asap
>>> 4. release the new languages at the end of January
>>> 
>>> 
>>> Why a deadline until December:
>>> The reason is quite simply, we have 22 languages with an UI coverage of
>>> more than 95% (ok Turkish 93%). My plan is to prepare a blog entry and
>>> call again for volunteers for these languages where the effort is
>>> moderate. My hope is that we can integrate a few of the important ones.
>>> 
>>> UI coverage with more than 93%
>>> ==============================
>>> 100%: Danish
>>> 98%: Korean, Polish, Asturian, Uighur, Icelandic, Indonesian, Welsh,
>>> Catalan, Bulgarian, Latvian
>>> 97%: Greek, Basque
>>> 96%: English (South Africa)
>>> 95%: Portuguese, Swedish, Marathi, Kannada, Gujarati, Irish, Oriya
>>> 93%: Turkish
>>> 
>>> 
>>> Juergen
>> 

Reply via email to