В хранилището, което Novell са направили за преводите при изпращането на 
файловете със svn се тестват за грешки на сървъра им. Така процесът на 
комитване е успешен само ако няма грешки. 
Спомням си като въведоха това каква мъка беше в началото... но е за добро. :-)

On четвъртък 29 март 2007, Radostin Radnev wrote:
> Quoting Alexander Shopov <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Здравейте,
> >
> > Тези дни отново ми се наложи да обяснявам началните неща
> > за преводачи.
> > Мисля си, че може би е добре да подготвя нещо като
> > документче, в което
> > да обясня простичко началните положения при преводите
> > базирани на gettext.
> > Така или иначе - денят, вкойто ще престана да се
> > занимавам с това
> > неиминуемо се приближава, да си подготвя щафетата за
> > предаване овреме.
> > По план скица в документа трабва да има:
> > 1. Сдобиване със сорс. (CVS, SVN)
> > 2. Обновяване
> > 3. Работа с програма за превод (напр. Емакс)
> > 4. Работа с 2 паралелни превода.
> >
> > Сещате ли се за нещо друго? Другите екипи - има и нещо
> > специфично, което
> > биха споделили с новите преводачи?
>
> Тестване?!?
>
> Не си компилирате нещата до МО, да си ги видите как
> изглеждат преди да ги предадете в хранилището.
>
>
>
> -----------------------------
>
> SCENA - Единственото БЕЗПЛАТНО списание за мобилни комуникации и
> технологии. http://www.bgscena.com/
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict



-- 
-------------------------------------------------
Blessed are we to taste this life of sin!
-------------------------------------------------
Borislav Mitev <[EMAIL PROTECTED]>
Registered Linux user #251276 <http://counter.li.org>
Public key: 0x966B79CA at pgp.mit.edu or subkeys.pgp.net

Linux 2.6.18.8-0.1-default x86_64 GNU/Linux
  1:55сл.обед  включен 15 дена  4:15,  2 потребителя,  средно натоварване: 
0,12, 0,07, 0,01

Attachment: pgpKmvR0oUyz5.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui