На Sat, 10 Apr 2010 17:42:08 +0300 Roumen Petrov написа:
>> Това не е точно така. Тук не говорим за превод на име, а за
>> транслитерация и това няма нищо общо с каквито и да е права. Защото
>> те нямат права нито върху латиницата, нито върху кирилицата, а само
>> върху собственото лого. Налице е единствено смяна на азбуката, за да
>> може: 1) четящият само едната да знае как да прочете правилно името;
>> 2) четящият и двете да знае как се произнася правилно.
[...]
>"... аз подкрепям" - добре станаха два гласа да се изписва на
>латиница. А моя отговор "Ами то резултата е един срещу всички" да се
>чете категорично като против изписване на латиница.

 Аз доколкото разбрах, Роси е за транслитерацията на Ubuntu в Убунту –
 което съвсем ве е "да се изписва на латиница", а е точно обратното.

 Ама сега какво, ще се броим ли? И аз съм "за" да се изписва "Убунту",
 че то си е просто едно име – никой не го превежда, само го изписваме
 на нашата си азбука. Естествено, че е добре да се изписва на кирилица,
 както е естествено и да четете какво бил казал Обама или Буш.

 Да не говорим, че аз съм чувал тук-там да се произнася "Юбунтю"...
 Само защото някой си разбирач така е решил. Според мен няма смисъл от
 спор или "преброяване" – Убунту и готово ;)

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[email protected]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui