На Sat, 10 Apr 2010 17:42:08 +0300 Roumen Petrov написа: >> Това не е точно така. Тук не говорим за превод на име, а за >> транслитерация и това няма нищо общо с каквито и да е права. Защото >> те нямат права нито върху латиницата, нито върху кирилицата, а само >> върху собственото лого. Налице е единствено смяна на азбуката, за да >> може: 1) четящият само едната да знае как да прочете правилно името; >> 2) четящият и двете да знае как се произнася правилно. [...] >"... аз подкрепям" - добре станаха два гласа да се изписва на >латиница. А моя отговор "Ами то резултата е един срещу всички" да се >чете категорично като против изписване на латиница.
Аз доколкото разбрах, Роси е за транслитерацията на Ubuntu в Убунту – което съвсем ве е "да се изписва на латиница", а е точно обратното. Ама сега какво, ще се броим ли? И аз съм "за" да се изписва "Убунту", че то си е просто едно име – никой не го превежда, само го изписваме на нашата си азбука. Естествено, че е добре да се изписва на кирилица, както е естествено и да четете какво бил казал Обама или Буш. Да не говорим, че аз съм чувал тук-там да се произнася "Юбунтю"... Само защото някой си разбирач така е решил. Според мен няма смисъл от спор или "преброяване" – Убунту и готово ;) -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
