При обновяване на превода на Orca срещам два варианта на превода на „Escape“. 
Единият е „Escape“ (без превод), другият е „Искейп“.

Повечето текстове в Orca са предназначени да се изговарят с речев 
синтезатор, та се удех дали изобщо има разлика кой от двата варианта 
ще се използва.

Някой има ли опит в тази сфера? Кой превод бихте избрали?

Ако не греша при Правец 8М въпросният клавиш се казваше „ОСВ“ от 
освобождаване :)
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui