> Supongo que entonces tambi�n deber�a hablar de pa�ses como Esrr� 
Lanca o Taig��n, decir que Daca es la capital de Banglad�s, que Irac 
est� en serio peligro de ser bombardeada y hace unos a�os invadi� 
Cubait, que Toquio es una megal�polis japonesa, que Elpuerto es la 
segunda mayor ciudad portuguesa, que Quenia es un pa�s africano o que 
Quiribati es uno de los pa�ses m�s peque�os del mundo.

No me vengas con esas, sabes muy bien lo que
quiero decir. Una cosa es la ortograf�a (me
es igual si escribes Tokio o Toquio, Kuwait
o Cubait) y otra muy distinta el emplear nombres
extranjeros cuando en el idioma ya existe un
nombre para ese lugar. Asturias en espa�ol se
llama y siempre se ha llamado Asturias y no
Asturies, como Zaragoza es Zaragoza y no
Saragosa, y Gerona es Gerona y no Yirona,
Londres es Londres y no Landan, y Nueva York
es Nueva York y no Niuyork. Si hablase en
catal�n, dir�a Saragossa y Girona; si en ingl�s,
London y New York; y si asturiano, pues Asturies;
pero hablando EN ESPA�OL, digo Zaragoza, Gerona,
Londres, Nueva York y Asturias, que es el nombre
de dichos lugares en dicho idioma.


> Tambi�n deber�a de decir que Jorge Arbusto es el presidente de 
Estados Unidos y Gerardo Esrroder el de Alemania... Vladimir Putin 
prefiero no traducirlo.

"Traducir" los nombres de persona es algo
que en espa�ol s�lo hace con los nombres
de reyes y cada vez menos. Una cosa son
los nombres propios de persona y otra muy
distinta los top�nimos.

Saludos,
Javier


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a