> Supongo que entonces tambi�n deber�a hablar de pa�ses como Esrr� Lanca o Taig��n, decir que Daca es la capital de Banglad�s, que Irac est� en serio peligro de ser bombardeada y hace unos a�os invadi� Cubait, que Toquio es una megal�polis japonesa, que Elpuerto es la segunda mayor ciudad portuguesa, que Quenia es un pa�s africano o que Quiribati es uno de los pa�ses m�s peque�os del mundo.
No me vengas con esas, sabes muy bien lo que quiero decir. Una cosa es la ortograf�a (me es igual si escribes Tokio o Toquio, Kuwait o Cubait) y otra muy distinta el emplear nombres extranjeros cuando en el idioma ya existe un nombre para ese lugar. Asturias en espa�ol se llama y siempre se ha llamado Asturias y no Asturies, como Zaragoza es Zaragoza y no Saragosa, y Gerona es Gerona y no Yirona, Londres es Londres y no Landan, y Nueva York es Nueva York y no Niuyork. Si hablase en catal�n, dir�a Saragossa y Girona; si en ingl�s, London y New York; y si asturiano, pues Asturies; pero hablando EN ESPA�OL, digo Zaragoza, Gerona, Londres, Nueva York y Asturias, que es el nombre de dichos lugares en dicho idioma. > Tambi�n deber�a de decir que Jorge Arbusto es el presidente de Estados Unidos y Gerardo Esrroder el de Alemania... Vladimir Putin prefiero no traducirlo. "Traducir" los nombres de persona es algo que en espa�ol s�lo hace con los nombres de reyes y cada vez menos. Una cosa son los nombres propios de persona y otra muy distinta los top�nimos. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
