Muy interesante el texto que nos env�a Alounis. Hasta cierto punto con la escritura pasa lo mismo que con la fonolog�a, uno es capaz solo de leer lo que es capaz de escribir bien (de la misma manera que uno tiene problemas en difrenciar rasgos fon�ticos que no contrastan en su(s) lengua(s) habituales). Esto se comprueba cuando uno se enfrenta a una lengua que no sabe bien, al principio tiene problemas para distinguir unos signos de otros (yo he sudado al enfrentarme al hebreo manuscrito o los vern�culos �rabes manuscritos por ejemplo, y me figuro que alguien que no conozca el alfabeto latino muy bien tiene problemas para leer textos manuscritos).
Sobre el futuro de los ideogramas chinos, sin que pretenda pasarme de autobiogr�fico, veo d�a a d�a en el barrio donde vivo como prosperan los programas para escribir esos caracteres. De hecho entre los residentes chinos que conozco la escritura alfab�tica es muy pobremente usada. Por otra parte el sistema de transcripci�n m�s usado para los nombres chinos en alfabeto rom�nico no es el Pin Yin, oficial en China y de tipo fonol�gico, ni el Wade-Hiles, yo dir�a que el m�s usado en Occidente de tipo m�s bien fon�tico y en retroceso, sin o la simple transcripci�n inglesa (supongo porque entre la comunidad China hay un importante n�mero de Hong-Kongneses que son los que montan algunos de los negocios m�s innovadores). Por otra parte, con respecto a las lenguas de los inmigrantes, creo que en occidente sufrimos el s�ndrome que padecieron los europeos en el XVIII y XIX, por qu� iban ellos a emplearse en el estudio de lenguas ind�geneas de salvajes e incivilizados pueblos poco refinados para su gusto ... de la misma manera me hace gracia ver el inter�s en la facultad de ling��stica de todo el mundo hacia el estudio de lenguas ex�ticas en Am�rica y �frica, y el desinter�s por las 150 lenguas que en una ciudad como Barcelona uno tiene el inmeso privilegio de poder escuchar potencialmente debido a la inmigraci�n. Ahora que no hay que desplazarse a la in�spita �frica subtropical para escuchar Yoruba, Ewe, Wolof o Fulani porque los tenemos aqu� al lado no nos parece interesante. El prejuicio es el mismo, por qu� tenemos que aprender la lengua de unas personas incultas y de tan �nfimo nivel socio-cultural (es como para reirse eso, mientras la universidad paga caras becas para ir a estudiar el Ewe a Nigeria, esos mismos estudiantes interesados miran con desprecio a sus conciudadanos emigrantes africanos, la leche!!!) David S. -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
