Hi

Am 12.11.11 19:39, schrieb Jochen:
> ...Problem:
> In der deutschsprachigen LO-Versionen wird "Version" für zwei
> verschiedene Punkte verwendet.
> 
> Problemlösung:
> Im UI die Begriffe ändern, um Verwirrungen zu vermeiden.
> 
> 
> Brainstorming bzgl. korrekte Übersetzung:
> 
> Einfügen -> Feldbefehl -> Andere... -> Dokumentinfo ->
> "Dateiversion" oder "Revisionsnummer" oder ???

"Revisionsstand" oder "Bearbeitungszähler" (als Kunstwort) ginge noch

> Englisches Original: revision number
> Ich habe mal die Stellen im UI herausgesucht bzw. könnte dies bei
> Konsensfindung ändern.


> 
> Datei -> Eigenschaften... -> Allgemein
> "Arbeitskopie" oder "Version" oder ???

Nicht "Arbeitskopie", das ist 'was anderes. "(gespeicherte) Fassung"
wäre gut, "Ausführung" notfalls auch.
-- 
Mit freundlichen Grüßen
Uwe Altmann

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected]
Probleme? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an