2011/2/4 Anton Meixome <meix...@certima.net> > Actualización da información > > 2011/2/4 Anton Meixome <meix...@certima.net>: > > No Pootle de LibreOffice xa hai bastante traballo para facer, desde > > que hai uns días cargaron bastantes cadeas específicas LibO > > > > https://translations.documentfoundation.org/gl/ > > Por favor, dádevos de alta, como Miguel, para que vos poida asignar > rol e poidades colaborar como membros do equipo galego do Pootle > > > > > > Entra dentro do probable que LIbO libere unha nova versión 3.3.1 a > > mediados deste mes. > > > > Á parte disto, no website, proxecto galego tamén hai traballo > > pendente. Desde hai 2 meses que se comezou a crear o sistema a cousa > > cambiou moito > > > > gl.libreoffice.org > > Para darse de alta no web, acaban de dicirme que hai que ir aqui > > https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register > > Unha vez dados de alta, comunicádemo nesta lista, para que poida > solicitar aí mesmo que vos asignen rol no equipo galego. Teñen que > facelo eles. Por certo, intentade publicar algo así como unha > presentación nese "foro" a ver como vai. > > Supoño que o wiki non ten problemas > > https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Special:UserLogin&uselang=en&returnto=Main_Page%2Ffr > > - por certo, non sei por que non aparece o galego, entre os idiomas, > cando si que está localizado o wiki - > > Respecto do blog, aquí mesmo > > http://blog.libreoffice.gl/spip.php?page=login > > Aí podemos facer o acceso, mais non o rexistro, o rexistro que hai a dereita é só para os foros :-)
> > > > > No website hai un problema que estou esperando a ver se me responden > > como se soluciona. A páxina de descargas, especialmente, pero tamén > > calquera outra debería ser tradución da versión inglesa (ben, é unha > > opción) pero o problema é que non se pode tomar unha páxina inglesa e > > traducila e hai cousas que non se poden facer a pelo, como o sistema > > de selección automática da descarga apropiada. > > Xa está solucionado, a páxina de descargas do sitio galego funciona > como todas as demais. > > > > > Tamén publiquei un artigo no blog explicando como se instala a versión > > estable en Windows, que é diferente a como se instala OpenOffice > > > http://blog.libreoffice.gl/libo-libreoffice/article/instalar-libreoffice-3-3-en-galego > > > > Aínda están pendentes as correccións que chegaron pero creo que son > > todas para facer no Pootle de OpenOffice > > > > Así que, propoño > > > > -Dádevos de alta no Pootle e no web para que vos poida asignar > > traducións, ficheiros, tarefas, etc > > -Comentade os erros de tradución e solucións > > -Cómpre xente que faga cousas (web, wiki, artigos, traducións) ... se > > é posible ide dicindo algo e en función diso falamos de prioridades. > > > > Un saúdo, > > > > Antón > > > > P.S LibO non vai cambiar de CMS (de SilverStripe a Drupal, ou o que > > sexa) ata dentro de 6 meses como mínimo segundo un anuncio de Charles > > Shulz do Comité Executivo (SC). > > > > -- > > Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite > > Galician community OOo.org & LibO > > http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl > > > > > > -- > Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite > Galician community OOo.org & LibO > http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl > > -- > Correo a > discuss+h...@gl.libreoffice.org<discuss%2bh...@gl.libreoffice.org>para saber > como desubscribirse > O arquivo está dispoñible en > http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ > As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán > borrar > > -- Correo a discuss+h...@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar