西木です

みなさま、翻訳作業お疲れ様でした。
ほとんど貢献できてませんが・・・

翻訳した言葉が、LibreOffice のどこで使われるかを
(簡単に)確認できる方法はないものでしょうか。
po ファイルを組み込んでリビルドすれば確認できるのでしょうけど、
ちょっとハードルが高いですよね。


2010年11月23日0:04 Takeshi Abe <[email protected]>:
> 皆様
>
> 安部です。
> 既にお気づきの方もおられると思いますが、Pootle での LibreOffice 3.3 向け
> 日本語翻訳において、翻訳対象のメッセージが一通り全て翻訳済みとなりました。
> 翻訳に参加していただいている方(瀧澤さん、西木さん、いくやさん)の貢献の
> おかげです。
> 先日出た LibreOffice 3.3 beta3 にその大部分が取り込まれておりますので、
> インストールすることでその大部分が確認していただけます。
> まだリリースまで時間があるようですので、引き続き誤訳の修正やより良い訳の
> ための作業を行いたいと思います。
>
> また、この翻訳作業に関する wiki ページを編集中です:
> http://wiki.documentfoundation.org/JA/LibreOffice_%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6
> ご意見をお待ちしております。
>
> -- Takeshi Abe
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>
>



-- 
[email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

メールによる返信