西木です みなさま、翻訳作業お疲れ様でした。 ほとんど貢献できてませんが・・・
翻訳した言葉が、LibreOffice のどこで使われるかを (簡単に)確認できる方法はないものでしょうか。 po ファイルを組み込んでリビルドすれば確認できるのでしょうけど、 ちょっとハードルが高いですよね。 2010年11月23日0:04 Takeshi Abe <[email protected]>: > 皆様 > > 安部です。 > 既にお気づきの方もおられると思いますが、Pootle での LibreOffice 3.3 向け > 日本語翻訳において、翻訳対象のメッセージが一通り全て翻訳済みとなりました。 > 翻訳に参加していただいている方(瀧澤さん、西木さん、いくやさん)の貢献の > おかげです。 > 先日出た LibreOffice 3.3 beta3 にその大部分が取り込まれておりますので、 > インストールすることでその大部分が確認していただけます。 > まだリリースまで時間があるようですので、引き続き誤訳の修正やより良い訳の > ための作業を行いたいと思います。 > > また、この翻訳作業に関する wiki ページを編集中です: > http://wiki.documentfoundation.org/JA/LibreOffice_%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6 > ご意見をお待ちしております。 > > -- Takeshi Abe > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/ > *** All posts to this list are publicly archived for eternity *** > > -- [email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
