遠藤です。 2011年5月29日15:24 Takashi Nakamoto <[email protected]>: > あと、ページのタイトルですが、「ベータ版」という表記もどうにかしたいと > 思っています。少なくとも、RCとベータは違うと思うので。英語では、"pre- > release"となっているので、これに対するいい訳があればいいのですが。。。何 > かいい案ありませんか? 私も、「ベータ版」という表記はどうかと思ってました。 とはいっても、なかなかうまい訳を思いつかないわけですが…
「開発版」はどうでしょう? 簡潔で、かつベータ版とRC版を両方指すことができる用語を 考えると、私のボキャではこれくらいしか出せません。 では。 -- Yasunori Endo 5th grade student of Sendai National College of Technology, Hirose -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
