遠藤さん

なるほど。

OOoだと、開発版、アルファ、ベータ、RCの区別がありましたが、LOでは Nightly、ベータ、RCしかないのでこれらをひっくるめて開発版と呼ぶことにし てしまうのも悪くないかもしれません。

中本崇志

(2011/05/29 20:59), Yasunori ENDO wrote:
遠藤です。

2011年5月29日15:24 Takashi Nakamoto<[email protected]>:
あと、ページのタイトルですが、「ベータ版」という表記もどうにかしたいと
思っています。少なくとも、RCとベータは違うと思うので。英語では、"pre-
release"となっているので、これに対するいい訳があればいいのですが。。。何
かいい案ありませんか?
私も、「ベータ版」という表記はどうかと思ってました。
とはいっても、なかなかうまい訳を思いつかないわけですが…

「開発版」はどうでしょう?
簡潔で、かつベータ版とRC版を両方指すことができる用語を
考えると、私のボキャではこれくらいしか出せません。

では。




--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信