小笠原です。

> こんにちは、大橋です。

どうも、ご協力ありがとうございます。


> の2箇所で、翻訳が不足していると思われたので、英文(コメントで)・翻訳とも直接wiki上で追記したのですが、やり方はこれでよかったのでしょうか?

問題ないと思います。
多分だいぶん前に私が訳してから、原文が追記されたのかなあ。

So it is less about the problem you have, but more about how we can
reproduce your problem.

についてはちょっと訳が硬いかなと思ったので、割と大胆に作文しちゃいました。


> また、既存の訳も一部修正を施してみました。お時間のある方いらっしゃいましたらご確認よろしくお願いします。

ささっと見た感じよさそうだったのでそのまま反映したままにしました。


以後もよろしくおねがいします。


[以上]
-- 
Naruhiko Ogasawara ([email protected])

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信