野方です。

2020年1月28日(火) 21:30 Sou YANAIHARA <[email protected]>:
> 矢内原です。
>
> 上の例だと出力されるのは3ページのPDFです。
> 「全シート」では全てのシートのこととしか見えないので「シート全体」の方がいいと思います。

振り返って思ったのですが「全シート」も「シート全体」も
空のシートも全部入っているようにも読めたのは自分だけでしょうか?

それでデータのあるシートのみがエクスポートされることと、
長いけれど誤解されるよりいいかと思ったので
「データのシートを1ページにエクスポート」
というのを思いついたのですがいかがでしょうか?


2020年1月28日(火) 21:30 Sou YANAIHARA <[email protected]>:
>
> 矢内原です。
>
> リリースノートの訳だと、1ページに全てのシートの内容を詰め込んだPDFを出力するように
> 読めたので書き換えてきました。1シートごとに、1ページです。
> > シート1 (入力あり)
> > シート2
> > シート3(入力あり)
> > シート4
> > シート5(入力あり)
> > の場合、
> > シート1 (入力あり)
> > シート3(入力あり)
> > シート5(入力あり)
> > が表示されます。
> >
> > つまり、全てのシート(All Sheet)ではありません。
> > 「2. 全シートプレビュー」では入力ないところも出そうで勘違いする気がします。
> > 「3. フルシートプレビュー」でどうかと言われても困りますが、まだ良い気がしています。
> 上の例だと出力されるのは3ページのPDFです。
> 「全シート」では全てのシートのこととしか見えないので「シート全体」の方がいいと思います。
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: [email protected]
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信